Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Того же

Примеры в контексте "Same - Того же"

Примеры: Same - Того же
From the same author, 100 copies of Scolarisation des enfants tsiganes et du voyage (Schooling of gypsy and traveller children) have been acquired. Было приобретено также 100 экземпляров труда "Школьное обучение детей цыган и кочевников" того же автора.
On 23 April, another demonstration, led by the same Lebanese member of Parliament, gathered close to the Blue Line, in the Shab'a farms area. 23 апреля под руководством того же члена парламента Ливана была проведена еще одна демонстрация у «голубой линии» возле Мазарии-Шабъя.
A witness of the same gender as the subject of the cavity search must be present when it is performed. При проведении такого осмотра должен присутствовать понятой того же пола, что и заключенный.
Section 15(5) of the same Act guarantees female students the opportunity to complete their education should they become pregnant while still in school. В пункте 5 раздела 15 того же закона гарантируется учащимся-девушкам завершение их образования даже в случае их беременности.
She received a call from a pay-as-you-go number at 10:46 this morning, and a text message, same number, an hour later, saying... Она приняла звонок с предоплаченного телефона сегодня в 10.46 утра, а через час с того же номера текстовое сообщение...
Under this same commitment, the Makona River Initiative has not emerged as a key element and could be deleted. Что касается того же обязательства, то Инициатива бассейна реки Макона не стала одним из главных действующих лиц, и ссылку на нее можно убрать.
When he refused to comply with their request, the left him at 2100 hours of the same day on the Suran-Kawkab road. Когда он отказался выполнить их требование, они оставили его на шоссе Суран - Каукаб в 21 ч. 00 м. того же дня.
A dual-monitoring mechanism under the same mandate should not be warranted for any reason, especially for a country making positive changes. Нет никаких причин для создания двойного механизма наблюдения в рамках одного и того же мандата, особенно в стране, в которой происходят положительные перемены.
And his mentor, Aunt Helen, who happens to be around the same age as Alice. И его наставника, Онта Хелена, которому случилось быть того же возраста, что и Элис.
So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. Поэтому я думаю, что взрыв на нефтяной вышке, санация банков, кризис рынка займов и прочее - являются симптомами одного и того же.
The fact that I back your play even when I don't agree, but you don't have the same consideration for me. Факт, что я поддерживала тебя, даже когда была несогласна, но ты не можешь сделать того же.
It may not be possible to determine in an abstract way when two instruments deal with the "same subject-matter". Нельзя абстрактным образом определить, касаются ли оба документа "одного и того же вопроса".
But this is possible only if I am fecundated by an initiate of my same pyramidal sign. Но я могу добиться этого, только если забеременею от адепта того же пирамидального знака, к которому принадлежу я.
Namely, a hefty dose of the same sedative used to take out Gordon Roper. Здоровенная порция того же седатива, которым вырубили Гордона Ропера.
Another couple calls to and from State Senator Klain around 10:00 p.m. the same night. Остальные звонки - сенатору штата Клейну и от сенатора около 10 часов того же вечера.
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organizedchronologically. Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическомпорядке.
The cost of transporting the same TEU from China is just 1'500 USD and transport arrangements are much more dependable. Стоимость транспортировки того же ТЕУ из Китая составляет всего 1500 долл. США, причем транспортные схемы являются намного более надежными.
Occasionally, more than one organ will ask for the preparation of reports on different aspects of the same issue. Иногда будут возникать такие ситуации, когда не один, а несколько органов будут запрашивать доклады по различным аспектам одного и того же вопроса.
Talents give you another way to customize your character and differentiate yourself from other players of the same class. Таланты - еще один способ развить индивидуальные качества своего персонажа, которые будут выделять его среди игроков того же класса.
It is believed this was in reprisal for José Luis Urbano having reported harassment from a member of the same police force. Как полагают, полиция мстила за то, что Хосе Луис Урбано пожаловался на преследование со стороны сотрудника того же полицейского подразделения.
On 16 October 1866, the lithographed Maximilians were replaced with a finely engraved version of the same design and values. 16 октября 1866 года литографированные «Максимилианы» были заменены тонко гравированной версией того же дизайна и номиналов.
To view stored data at a later time, however, visitors must generally access from the same personal computer that they originally provided the data. Для просмотра сохранённых данных посетитель должен, как правило, обращаться к с того же самого компьютера, с которого они изначально были введены.
Likewise it is common for the same indicium to be embossed onto paper of several different colors. Обычной практикой также является нанесение одного и того же знака почтовой оплаты на бумаге нескольких различных цветов.
Another 50 Bosnian Serb children from the same town arrived in Thessaloniki on 10 January 1996 for a two-week vacation with families in Kavala and Imathia. Другие 50 детей из того же города прибыли 10 января 1996 года на двухнедельные каникулы в город Кавала региона Иматия.
The same class of the Medal For Irreproachable Services may not be granted for the second time. Повторное награждение медалью "За безупречную службу" одной и того же степени не проводится.