Dr. Gardner was suffering from the same neurodegenerative disorder as Bill Sayle was. |
Доктор Гарднер страдал от того же нейродегенеративного заболевания, что и Билли Сэйл. |
The bank vault is made of the same substance. |
Банковское хранилище сделано из того же материала. |
~ Brookes received letters from the same vile entity that persecuted the Edalji family. |
Брукс получал письма от того же человека, что преследовал семью Эдалджи. |
All right, same to you. |
Хорошо, и вам того же. |
She was woken again by shouting from the same man at 3.30am. |
Она снова проснулась от криков того же мужчины в 3.30 утра. |
Then she'll expect the same from the men in her future. |
Тогда они будут ожидать того же от других мужчин в будущем. |
I want the same as everybody else... |
Я хочу того же, что и все... |
Unfortunately, the same cannot be said for our city. |
К несчастью, того же не скажешь о нашем городе. |
I cannot say the same for the other 11 on the list. |
Не могу сказать того же об оставшихся одиннадцати из списка. |
I look around the same age as those recruits. |
Я ведь того же возраста, что и эти рекруты. |
Vassar, I think, might have the same viewpoint. |
Думаю, Вассар того же поля ягода. |
It was linked to the same theater where you saw the movie. |
Она из того же театра, где вы смотрели кино. |
The same one that injured Orson. |
того же самого, из-за которого пострадал Орсон. |
Because I see the same old guy who's used to getting whatever he wants. |
Потому что я вижу всё того же старика, который добивается всего, что захочет. |
Five of the companies that receive money from the trust all have the same president. |
Пять компаний получавших средства от траста имеют того же президента. |
I can't say the same about the house. |
Про дом того же сказать не могу. |
These pixels, however, are rendered from the same set of subpixels. |
Однако, эти пиксели, рендерятся из того же множества субпикселей. |
I expect my colleagues to do the same. |
И ожидаю от своих коллег того же. |
I think you want the same things. |
Я думаю ты хочешь того же. |
Let's say we were under the same doctor. |
Скажем, мы были у одного и того же доктора. |
I want to live in peace, and Greta feels the same. |
Я хочу жить спокойно, и Грета хочет того же. |
He was from the Gaviota Cartel, the same one that held you prisoner. |
Он был из картеля Гавиота, того же, в котором тебя держали. |
The same to you, Mrs. Drummond. |
Спасибо, и вам того же, миссис Драмонд. |
I've got three people naming the same suspect. |
Мне трое назвали одного и того же подозреваемого. |
I can not say the same for some of his councillors. |
Я не могу сказать того же про некоторых его советников. |