You ate the same salmon Geoff did. |
Вы съели того же лосося, что и Джефф. |
Unfortunately, I can't say the same for things down here. |
К сожалению, не могу сказать того же о делах тут у нас. |
And it's so okay you don't feel the same way. |
И абсолютно нормально, что ты не чувствуешь того же. |
The bullets are from the same gun. |
В обоих случаях пули были выпущены из одного и того же оружия. |
We are different harmonic strains of the same vocal chord. |
Мы разные гармонические напряжения из того же вокального аккорда. |
449bhc, registered to the same Robert Granger. |
449БХС, зарегистрированный на того же Роберта Грэйнджера. |
I hope the same for you too, Jimmy. |
Я желаю тебе того же, Джимми. |
You wanted all the same things once. |
Когда-то ты хотел того же самого. |
Almost all of these have the exact same trace on them. |
Почти все эти следы содержат остатки того же вещества. |
"They so admire the Candleford clock"that they insist on employing the same clockmaker. |
"Они так восхищаются часами Кэндлфорда, что настаивают позвать того же самого часовщика". |
And now that same person has Ella. |
И теперь у того же человека Элла. |
The same age the boys were when they went missing. |
Того же возраста, как мальчики, когда они пропали. |
I'm afraid to die the same way. |
Я боюсь умереть от того же. |
That's the same night my client's brother was killed. |
И вечером того же дня был убит брат моей клиентки. |
I wish you the same, Bo. |
Я желаю тебе того же, Бо. |
Not for the same reason, of course. |
Не для того же, что и ты, конечно. |
If I prayed, I would have asked the same. |
Если бы я молился, я бы просил того же самого. |
I want the same for you too. |
Я хочу того же для тебя. |
Can't say the same about my father's antique collection. |
Не могу сказать того же об античной коллекции моего отца. |
Unfortunately, everyone else is here for the same reason. |
К несчастью, все присутствующие здесь хотят того же. |
It says here he bought them all from the same man in Dubai. |
Тут сказано, что он купил их все у одного и того же человека, в Дубае. |
So, your siblings - they don't experience the same pressures you do. |
То есть, твои брат и сестра... они не испытывают того же давления. |
All the calls were placed from the same blocked number two days ago... |
И звонки были сделаны с одного и того же скрытого номера два дня назад. |
I found three dozen threatening e-mails from the same person. |
И нашел три дюжины посланий с угрозами от одного и того же человека. |
Plus she sent them all copies of the same video. |
А ещё она послала всем копию одного и того же видео. |