Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
Experts stressed that smallholders play a critical role in agricultural production and food security systems. Эксперты подчеркнули важную роль мелких фермеров в системах сельскохозяйственного производства и продовольственной безопасности.
One delegate stressed the role of women in boosting agricultural production. Один из делегатов подчеркнул роль женщин в наращивании сельскохозяйственного производства.
The role of trade in enhancing gender equality was also discussed, with a particular focus on the empirical case study of India. Обсуждалась также роль торговли в укреплении гендерного равенства с особым акцентом на результаты эмпирического исследования по Индии.
The role of trade in achieving the Millennium Development Goals in least developed countries was emphasized by the experts. Эксперты подчеркнули роль торговли в достижении Целей развития тысячелетия в наименее развитых странах.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
Japan plays a key role in the world economy. Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
Questions and answers play an enormous role in interaction. Вопросы и ответы играют колоссальную роль во взаимодействии.
The role of women in conflict prevention, resolution and peace consolidation is acknowledged in the preliminary agreement. В предварительном соглашении признается роль женщин в области предотвращения и урегулирования конфликтов и укрепления мира.
In the past, the Monitoring Group has also documented Mr. Gebrethiwet's role in procuring military equipment. В прошлом Группа контроля освещала также роль г-на Гебретхивета в закупках военной техники.
Effectively implemented Security Council targeted sanctions can play a meaningful role in disrupting ISIL and ANF. З. Эффективно осуществляемые адресные санкции Совета Безопасности могут играть значимую роль в подрыве ИГИЛ и ФАН.
The report properly characterized the appropriate role of the United Nations as one of coordination and technical assistance to States. В докладе надлежащим образом была охарактеризована соответствующая роль Организации Объединенных Наций, предполагающая координацию и оказание технической помощи государствам.
The discussions around the post-2015 development process have reiterated the crucial role of partnerships in the next agenda. Обсуждение процесса развития после 2015 года вновь подтвердило важнейшую роль партнерств в последующей повестке дня.
She has published several articles on the political developments in Ethiopia and takes a leading role in the course of demonstrations. Она опубликовала несколько статей о политических событиях в Эфиопии и играет ведущую роль в проведении демонстраций.
They add that the Southern Mobility Movement has played a crucial role in the organization and perpetuation of protests. Они добавляют, что Южное движение мобильности сыграло решающую роль в организации и продолжении акций протеста.
However, the first complainant has not established that he played in this organization a role likely to attract the attention of the authorities. Однако первый заявитель не доказал того, что он играл в этой организации какую-либо роль, способную привлечь внимание властей.
Alignment with government priorities will also help to strengthen the role of United Nations agencies in donor harmonization and coordination processes. Приведение положений в соответствие с государственными приоритетами поможет также повысить роль учреждений Организации Объединенных Наций в процессах согласования и координации действий доноров.
We should like to express our great appreciation for the effective role you play in protecting our shared borders. Имею честь выразить свою глубокую признательность за ту эффективную роль, которую Вы играете в деле защиты наших общих границ.
There has also been an increased role for women's civil society organizations in and around high-level processes. Кроме того, женские организации гражданского общества играют все более активную роль в процессах высокого уровня и связанных с ними мероприятиях.
The Mechanism's website maintained its role of being the virtual face of the institution. Веб-сайт Механизма продолжал играть роль виртуального лица этого учреждения.
Grant finance has played a crucial role in technical cooperation, bridging information barriers and efforts to strengthen underlying institutions. Грантовое финансирование сыграло важнейшую роль в техническом сотрудничестве, устранении информационных барьеров и усилиях по укреплению ключевых учреждений.
The role of financial institutions based in developing countries in supporting national efforts to deliver climate finance is particularly important. Финансовые учреждения, базирующиеся в развивающихся странах, играют особенно важную роль в оказании поддержки национальным усилиям по мобилизации климатического финансирования.
She highlighted the role that the Durban Forum can play in the shift to a more holistic way of tackling capacity-building. Она подчеркнула роль, которую Дурбанский форум может играть в переходе к всеобъемлющему подходу к решению проблем укрепления потенциала.
UNIDO had a special role to play in collaborating with Governments for that purpose. ЮНИДО должна сыграть особую роль в процессе сотрудничества с правительствами в этих целях.
The informal working group, in which France intended to play a constructive role, would provide an opportunity to do so. Сделать это можно будет в рамках неофициальной рабочей группы, в которой Франция намерена играть конструктивную роль.