Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
Women are playing a key role in providing much needed services and employment through social enterprises. Женщины играют ключевую роль в оказании столь необходимых услуг и обеспечении трудоустройства через социальные предприятия.
The social safety nets are fast changing and have impacted on the family and the role of women. Быстро изменяются системы социального обеспечения, которые оказывают воздействие на семью и роль женщин.
Women's committees play a key role in promoting and maintaining the welfare and well-being of families in the villages. Ключевую роль в содействии подъему и укреплению благосостояния семей в деревнях играют женские комитеты.
The Security Council plays a central role in any such effort. Важную роль в таких усилиях призван играть Совет Безопасности.
Religion continues to play a significant role in the demarcation of status based on gender. Религия продолжает играть важную роль при получении статуса мужчинами и женщинами.
The REC in Szentendre could play a useful role in this respect. РЭЦ в Сентендре смог бы сыграть полезную роль в этом отношении.
The REC for Central and Eastern Europe should play a useful role in this respect. РЭЦ для Центральной и Восточной Европы следует играть в этом отношении полезную роль.
Their unique role of mediators between governments and the general public should be recognized and used in the best wayput to advantage. Их уникальная роль посредников между правительствами и широкой общественностью должна быть признана, и они должны быть задействованы в качестве таковых.
The media have long played an instrumental role in sensitizing Bahamians about matters pertaining to racism and racial discrimination. Средства массовой информации давно играют важную роль в информировании багамцев по вопросам, имеющим отношение к расизму и расовой дискриминации.
Published research has highlighted the positive role that migration can play in the development of the United Kingdom's economy and society. Опубликованные данные исследований показали, какую позитивную роль может играть миграция в экономическом и социальном развитии Соединенного Королевства.
Our Media is playing a positive role by highlighting instances of violence against women and discriminatory practices. Наши средства массовой информации играют позитивную роль в освещении случаев насилия в отношении женщин и дискриминационной практики.
The Brazilian State played an active role throughout the whole preparatory stage for and during the Conference. Бразильское государство играло активную роль на этапе подготовки проведения Конференции.
Moroccan women had always played a prominent role in the political life and socio-economic development of the country. Марокканские женщины всегда играли видную роль в политической жизни и социально-экономиче ском развитии страны.
An arms trade treaty has a significant role to play in ensuring collective international security. Договор о торговле оружием призван сыграть важную роль в обеспечении коллективной международной безопасности.
It should further strengthen its role in safeguarding the environmental pillar with regard to new policy challenges such as sustainable development and security. Ему следует и далее повышать свою роль, которую он играет в деле обеспечения учета экологического элемента при решении таких новых политических задач, как устойчивое развитие и безопасность.
Those two examples show how important a role can be played on the international scene by other actors in the realm of disarmament. Эти два примера показывают, насколько важную роль могут играть на международной арене другие участники в области разоружения.
The United Nations Charter gives both the Security Council and the General Assembly a role to play in that regard. Устав Организации Объединенных Наций отводит и Совету Безопасности, и Генеральной Ассамблее определенную роль в этом плане.
Generally speaking, multilateral disarmament and non-proliferation treaties clearly play a key role, be it with respect to conventional weapons or weapons of mass destruction. Если говорить в общем, то многосторонние договоры в области разоружения и нераспространения явно играют важнейшую роль, будь то применительно к обычным вооружениям или к оружию массового уничтожения.
In that context, the regulation of armaments will play a substantial role. В этом контексте регулирование вооружений будет играть важную роль.
Regional differences pertaining to job accessibility also play a vital role. Что касается доступности работы, то тут существенную роль играют и региональные различия.
Organized crime also played a role in the current crisis. Определенная роль в нынешнем кризисе принадлежит и организованной преступности.
He wished to know what role the Convention played in the country's legal system. Он хотел бы знать о том, какую роль играет Конвенция в правовой системе страны.
The guide focuses on the fundamental role played by teachers and instructors in eliminating stereotypes. В этом руководстве подчеркивается важная роль преподавательских кадров, воспитателей и воспитательниц в деле устранения стереотипов.
The Court and its key role in the promotion of international justice have our full support. Суд и его ключевая роль в содействии международному правосудию пользуются нашей полной поддержкой.
A clear role exists for development partners in ensuring better use of available resources. Для партнеров в сфере развития имеется четко определенная роль в обеспечении более эффективного использования доступных ресурсов.