Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
Asia lacks subregional banks, with AsDB playing a dominant role in financing infrastructure. В Азии нет субрегиональных банков и господствующую роль в финансировании инфраструктуры играет АзБР.
Public policy has a central role in developing such science, technology and innovation capacities. Государственная политика призвана сыграть центральную роль в деле развития такого научно-технического и инновационного потенциала.
A proactive role of governments in supporting entrepreneurship is therefore justified, and it requires a systemic approach. Этим оправдана проактивная роль государства в поддержке предпринимательства, требующая системного подхода.
Although innovation materializes most often as an entrepreneurial activity, the public sector plays a critical role in it. З. Хотя инновационной деятельностью чаще всего занимаются предприниматели, немаловажную роль в ней играет и государственный сектор.
Most delegations acknowledged the role of the recent UNCTAD EPF and the impact of its Empretec programme. Большинство делегаций высоко оценили роль недавно сформулированных ЮНКТАД РПП и влияние ее программы ЭМПРЕТЕК.
One speaker pointed out the useful role of awareness campaigns and international benchmarking to stimulate the adoption of sustainability along GVCs. Один из выступавших отметил полезную роль проведения информационных кампаний и международных сопоставлений для стимулирования создания устойчивых связей в рамках ГПС.
The speakers emphasized the role of SMEs in job creation and diversification of local economies. Докладчики подчеркнули роль МСП в создании рабочих мест и диверсификации местной экономики.
The speakers noted that international organizations such as the United Nations had a key role in these partnerships. Докладчики отметили, что международные организации, в частности Организация Объединенных Наций, играют ключевую роль в создании таких партнерств.
The delegate also noted the key role for government policy in facilitating voluntary standards to work effectively and gain widespread legitimacy. Этот делегат также отметил ключевую роль государственной политики в обеспечении эффективного функционирования добровольных стандартов и получения ими широкой легитимности.
Some delegates underscored the essential role of governments in taking over the initiatives presented after the project phase was finished. Ряд делегатов подчеркнули важнейшую роль государств с точки зрения принятия на себя руководящей роли в рамках инициатив после завершения проектной фазы.
Regional accountancy bodies can play an essential role in capacity-building. Региональные организации бухгалтеров могут играть важную роль в укреплении потенциала.
Regional and international cooperation can play a critical role in facilitating capacity-building activities and the sharing of knowledge. Региональное и международное сотрудничество может играть важнейшую роль в деле укрепления потенциала и обмена знаниями.
In this regard, regulators play an essential role in ensuring high-quality reporting. В этой связи важнейшую роль в обеспечении качественной отчетности играют органы регулирования.
In this respect, the growing role of globally recognized accounting and reporting standards in facilitating cross-border investment and capital flows was underlined. В этой связи была особо отмечена растущая роль международно признанных стандартов бухгалтерского учета и отчетности в стимулировании трансграничных потоков инвестиций и капитала.
The Secretary-General also observed that ISAR has shown that accounting and reporting play a seminal role when addressing many corporate sustainability issues. По мнению Генерального секретаря, МСУО наглядно продемонстрировала, что бухгалтерский учет и отчетность играют колоссальную роль в решении многих проблем, мешающих устойчивой работе корпораций.
The presentation also outlined the critical role played by professional accountancy organizations towards the strengthening of the profession. В своем выступлении он обратил также внимание на важнейшую роль профессиональных бухгалтерских организаций в укреплении бухгалтерской профессии.
FDI can play a supportive role in closing Africa's financing gap. ПИИ могут играть полезную роль в преодолении дефицита финансирования, который испытывает Африка.
Expenditures continued at a sustained pace showing the key role of this pillar of UNCTAD activities. Финансирование этой работы продолжалось устойчивыми темпами, что подтверждает важнейшую роль данного основного направления деятельности ЮНКТАД.
It was therefore essential that the role of all stakeholders, including women, be reflected in the draft decision. Поэтому необходимо, чтобы в проекте решения была отражена роль всех заинтересованных представителей, включая женщин.
The members also discussed the role of humanitarian coordinators in providing leadership and accountability. Члены рассмотрели также роль координаторов по гуманитарным вопросам в обеспечении руководства и подотчетности.
The Crisis Operations Group also has a role in the organizational resilience management system. Определенную роль в системе обеспечения организационной жизнеспособности играет также Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях.
UNICEF and UNFPA will play a supporting role with regard to these tasks at the national level. ЮНИСЕФ и ЮНФПА будут играть вспомогательную роль в выполнении этих функций на национальном уровне.
MONUSCO will also play a leading role in coordinating the support for security sector reform provided by international and bilateral partners. МООНСДРК будет также играть ведущую роль в координации усилий международных и двусторонних партнеров по поддержке реформы сектора безопасности.
This is where parliamentarians have a critical role to play, which is to enact legislation and monitor its implementation. В этом вопросе важную роль должны играть парламентарии, на которых лежит задача принятия законов и контроля за их осуществлением.
Therefore, the role of good governance as a facilitator and an enabler of development goals has already been recognized. Таким образом, роль благого управления как фактора, способствующего и содействующего достижению целей в области развития, уже была признана.