Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
In particular, the Constitutional Court was now playing an effective role in reinforcing implementation of the Covenant. В частности, Конституционный суд в настоящее время играет эффективную роль в содействии осуществлению Пакта.
The use of mass media may have a particularly useful role in the dissemination of warnings. При распространении оповещений особенно полезную роль может играть использование средств массовой информации.
The border police at Keflavķk Airport play a key role in the difficult task of identifying the victims. Пограничная полиция аэропорта Кефлавик играет ключевую роль в решении трудной задачи выявления жертв.
The role of international assistance and cooperation needs to be considered to ensure the effective implementation of proposals to address the humanitarian concerns of MOTAPM. Чтобы обеспечить эффективное осуществление предложений с целью урегулирования гуманитарных озабоченностей по поводу НППМ, нужно рассмотреть роль международного содействия и сотрудничества.
The UN Security Council should play a central role. И центральную роль должен играть Совет Безопасности Организации Объединенных Наций.
Leaders at the high-level event emphasized the essential role of clean technologies and appropriate adaptation technologies in the context of sustainable development. На Мероприятии высокого уровня лидеры подчеркнули существенно важную роль чистых и соответствующих адаптационных технологий в деле обеспечения устойчивого развития.
IAEA will certainly be able to play a significant role in this regard, provided that the necessary financial resources are offered to the Agency. Важную роль в этом отношении наверняка сможет играть МАГАТЭ, при условии что Агентству будут предоставлены необходимые финансовые ресурсы.
Its role in negotiating arms control and disarmament instruments continues to be underlined by the international community. Международное сообщество по-прежнему акцентирует ее роль на переговорах по соглашениям в области контроля над вооружениями и разоружения.
The OSCE also plays a critical role in promoting democracy and reform through election observation. ОБСЕ также играет важную роль в поощрении демократии и реформ посредством наблюдения за проведением выборов.
They play a significant role in producing basic grains, which are the key to food security. Они играют значительную роль в производстве основных зерновых культур, которые являются залогом продовольственной безопасности.
Though women play the central role in the functioning of the household, their contributions outside the domestic sphere remains low. Несмотря на то, что женщины играют главную роль в функционировании домашнего хозяйства, их вклад вне домашней сферы по-прежнему невелик.
The role of the international community remains indispensable in that regard. Роль международного сообщества по-прежнему является незаменимой в этой связи.
Grameen Bank is playing a pioneering role in this field. Ведущая роль в этой области принадлежит "Грамин Бэнк".
Furthermore, the culture and media field plays a major role as to gainful employment for women. Кроме того, в области занятости женщин на оплачиваемых должностях важную роль играют культура и средства информации.
Likewise, 8 March and 1 June provide regular opportunities to reaffirm the place and role of women and children in society. Кроме того, 8 Марта и 1 июня служат регулярным поводом подтвердить роль и место женщины и ребенка в обществе.
Representatives participated, on FAO request, in the IGWG/RTFG meetings, stressing the role of education. По просьбе ФАО представители Ассоциации участвовали в совещаниях ИГВГ/РТФГ, особо подчеркивая роль образования.
On far fewer occasions, the United Nations has assumed the role of mediator to resolve conflicts. В значительно более редких случаях Организация Объединенных Наций брала на себя роль посредника в урегулировании конфликтов.
But other bodies, such as the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, also have a role to play. Но другим органам, например Комиссии по миростроительству и Совету по правам человека, также предстоит сыграть свою роль.
The current Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, played a critical role in Burma after Cyclone Nargis. Нынешний Генеральный секретарь г-н Пан Ги Мун сыграл крайне важную роль в Бирме после циклона «Наргиз».
First, the Security Council should give more attention and greater play to its role in preventive diplomacy. Во-первых, Совет Безопасности призван уделить более пристальное внимание превентивной дипломатии и играть более существенную роль в этой области.
We also welcome its role regarding the issue of the disputed internal boundaries. Мы также приветствуем ее роль в урегулировании вопроса о спорных внутренних границах.
The role of the debtor tended to differ as between liquidation and reorganization. При ликвидации и реорганизации роль должника, как правило, различна.
The debtor's role was clearly more important in the case of reorganization. Естественно, в случае реорганизации роль должника значительно возрастает.
In that regard, the role of the regional commissions and subregional organizations should be further strengthened. В этой связи следует еще больше повысить роль региональных комиссий и субрегиональных организаций.
The role of the private sector in providing and managing infrastructure facilities along transit corridors is still limited. Частный сектор по-прежнему играет ограниченную роль в деле предоставления и обеспечения функционирования объектов инфраструктуры вдоль транзитных коридоров.