I will give you everything that I have inside of me for this role. |
Я готова на все, чтобы получить эту роль. |
Jeff, I think you should play the role of my father. |
Джефф, думаю, ты будешь исполнять роль моего отца. |
A small theater but a big role. |
Театр маленький, но роль большая. |
You'd only know your role, right before you do it. |
Ты узнаешь свою роль только перед тем, как сыграть ее. |
My name is Milhouse Van Houten, and I am auditioning for the role of Child Who Points. |
Меня зовут Милхауз Ван Хутен, я пробуюсь на роль "ребёнка, который показывает пальцем". |
Basically, the role of interrogation and torture in acquiring information... useful stuff. |
В сущности, роль допроса и пыток при добывании информации весьма значима. |
My only role here is to facilitate the safe return of David Pierce. |
Моя единственная роль здесь: способствовать безопасному возвращению Дэвида Пирса. |
He played a major role in resolving the hostage case leading to the rescue of the Danish seamen. |
Он сыграл главную роль в решении проблемы с захватом заложников что привело к спасению датских моряков. |
And I've decided to give you one more opportunity To preserve your role in this program. |
И решила дать вам еще одну возможность, чтобы сохранить свою роль в этой программе. |
The role you took in the shoot-out with Jack Fincher. |
Та роль, что вы играли на дуэли с Джеком Финчером. |
And I'll be reading for the role of Deion. |
И я буду пробоваться на роль Диона. |
As guardian, you'd have a legal role in their lives from here on. |
Как опекун, вы будете иметь законную роль в их жизни с этого момента. |
A magician... is an actor playing the role of a magician. |
Фокусник... это актер, который играет роль волшебника. |
But then, journalists discovered that the internet had played a key role. |
Но затем журналистам стало известно, что интернет сыграл ключевую роль. |
I know my role here is to recount information to you. |
Я знаю, моя роль здесь пересказывать вам информацию. |
You got the lead role in Funny Girl. |
Ты играла главную роль в "Смешной девчонке". |
No actress wants to play the same role her entire life. |
Нет актрисы, которая хотела бы играть эту роль на протяжении всей своей жизни. |
This is more than just a role. |
Это больше, чем просто роль. |
I just don't know what my role is. |
Просто не знаю, что у меня за роль. |
Figure out what your role is in her life. |
Чтобы понять какова твоя роль в её жизни. |
Played a role in solving over 50 cases. |
Играл роль в раскрытие более чем 50 дел. |
I had no idea what a major role I played in her career development. |
Я даже не представляю насколько весомую роль сыграл в развитии ее карьеры. |
If the theory's right, he's acting out a fantasy in which contraception plays a key role. |
Если эта теория верна, то он воплощал в жизнь фантазию, в которой контрацептив играет ключевую роль. |
UNDERBOSS OF THE MURAOKA FAMILY SHOICHI EDA who'd played a key role in the family's rise. |
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ МУРАОКА СЁИТИ ЭДА кто играл ключевую роль в восхождении семьи. |
But he was getting into his role. |
Но он входил в свою роль. |