Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
But they won't give me the role. Но мне не дадут эту роль.
I was born to play this role. Я рождена, чтобы играть эту роль.
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of... Я Курт Хаммэл, и я буду прослушиваться на роль...
I made a mistake taking this role. Я ошиблась, согласившись на роль.
We gave her a small speaking role as one of my daughters. Мы дали ей небольшую роль с текстом, она играет одну из моих дочерей.
Clearly, it would not be appropriate for a woman to assume that role. Очевидно, что женщине не подобает брать на себя эту роль.
Dr. Coffman played a key role in blocking the ratification - of the Convention on Biological Diversity in the U.S. Senate. Он сыграл ключевую роль в блокировании ратификации соглашения по Биологическому Многообразию в Сенате США.
So Bloom performed his role in Stephen's story to a T. Итак, Блум играл свою роль в пьесе Стивена.
You know I got that recurring role on the Walking Dead. У меня постоянная роль в Ходячих Мертвецах.
Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight. Роль мистера Ватсона исполняет Джудит МакНайт.
You want someone to play a role, you cast it. Если хочешь, чтобы кто-то сыграл роль, ты устраиваешь кастинг.
If the good doctor will not perform for you, I am more than happy to play his role. Если наш добрый доктор не хочет выступить перед вами, я более чем счастлив сыграть его роль.
Listen, some people might think you have a big role to play. Послушай, некоторые люди думают, что им суждено сыграть большую роль.
Hi.I'm kurt hummel, and I'll be auditioning for the role of kicker. Здравствуйте, я Курт Хаммел, и я буду пробоваться на роль бьющего.
She wanted the princess role, but got the funny fairy godmother. Она хотела играть принцессу, но получила роль крестной феи.
You know that's not my role. Знаешь, это не моя роль.
We believe that the Council can play a crucial role in the improvement of the situation of human rights worldwide. Мы считаем, что Совет способен играть решающую роль в улучшении ситуации в области прав человека во всем мире.
That role should not be restricted to pointing out the violators, but should mainly help overcome shortfalls and implement universal standards. Эта роль не должна ограничиваться лишь выявлением нарушителей их прав, но, скорее, в основном должна предусматривать оказание помощи в преодолении недостатков и выполнение всеобщих стандартов.
START I performed a historic role in ensuring international peace, strategic stability and security. ДСНВ сыграл свою историческую роль в обеспечении международного мира, стратегической стабильности и безопасности.
IAEA plays an essential role in that respect. МАГАТЭ играет неотъемлемую роль в этом отношении.
In this regard, the role of facilitators would be critical. В этом контексте чрезвычайно важную роль могли бы сыграть посредники.
Study on capacity-building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries. Исследование по вопросам укрепления потенциала научных кругов: влияние и роль в процессе развития людских ресурсов и в оказании поддержки в области политики в развивающихся странах.
UNAMA is playing a supporting role as a member of the programme's working group. МООНСА играет вспомогательную роль в качестве члена Рабочей группы Программы.
Revenge and radical teachings also play a role in some children's decision to join an armed group. Жажда мести и радикальные учения также играют роль в принятии некоторыми детьми решения присоединиться к той или иной вооруженной группе.
I would encourage other Member States to also reflect on their role in supporting the protection of civilians and to develop similar policies. Я призываю другие государства-члены также проанализировать их роль в деятельности по защите гражданских лиц и разработать аналогичную политику.