Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
Their role will be strengthened, especially in the work on targeted gender initiatives. Их роль будет усилена, особенно в работе по целевым гендерным инициативам.
UNICEF is active in 80 global programme partnerships and has a governance role in 50 of them. ЮНИСЕФ принимает активное участие в 80 глобальных программах партнерства и играет руководящую роль в 50 из них.
UNICEF will continue to play a leadership role in global and regional forums, including as cluster lead for nutrition in humanitarian emergencies. ЮНИСЕФ будет продолжать играть ведущую роль в глобальных и региональных форумах, в том числе возглавляя кластерную группу по вопросам питания в условиях чрезвычайных ситуаций гуманитарного характера.
National Committees for UNICEF play a vital role in achieving the goals of this Plan. Национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ играют жизненно важную роль в достижении заложенных в Плане целей.
At the same time, the role of UNICEF country offices in the field of private sector fund-raising and partnerships is gaining momentum. В то же время в мобилизации средств частного сектора и сотрудничестве с ним усиливается роль страновых отделений ЮНИСЕФ.
The Committee may wish to review its role and function over the longer term and consider measures to ensure adequate resources. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть его роль и функции в долгосрочной перспективе и обсудить меры по мобилизации достаточных ресурсов.
Non-governmental organizations play an increasingly crucial role in advancing sustainable urban mobility solutions. Неправительственные организации играют все более важную роль в продвижении устойчивых решений в области городской мобильности.
The European Institute for Gender Equality (EIGE) takes a central role in the assessment of progress achieved and the analysis of key indicators. Европейский институт по вопросам гендерного равенства (ЕИГР) играет ведущую роль в оценке достигнутого прогресса и анализе ключевых показателей.
The role of the four countries has been important throughout 2014. На протяжении всего 2014 года важную роль играли четыре страны.
Meanwhile, the International Organization for Cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. В то же время все более активную роль в управлении партнерством играет Международная организация сотрудничества в области оценки.
PPPs played a role in the achievements of the MDGs. ГЧП сыграли свою роль в достижении ЦРТ.
It is very likely that they will play an even more critical role in meeting the new SDGs. И весьма вероятно, что еще более кардинальную роль они будут играть в реализации новых ЦУР.
Banks play the predominant role in financing. Превалирующую роль в финансировании играют банки.
A Category is a particular type of Concept whose role is to define a characteristic. Категория представляет собой конкретный вид концепции, чья роль заключается в определении характеристики.
Migration statistics have played a key role in numerous policy actions in recent years. Статистика миграции играла в последние годы ключевую роль при принятии многих политических мер.
The paper considers the role of population and housing census, surveys and administrative data sources in compiling migration statistics. В докладе рассматривается роль переписи населения и жилищного фонда, административных источников информации в совершенствовании статистики миграции.
Legislation has a crucial role in supporting production of emission inventories and cooperation among agencies. Решающую роль в поддержке ведения кадастров выбросов и сотрудничества между учреждениями играет законодательство.
Specifically, NSOs may wish to develop their role and involvement in GHG inventory compilation along the following lines. Если говорить конкретно, то НСУ, возможно, пожелают определить свою роль и участие в составлении кадастров выбросов ПГ исходя из следующих соображений.
Recommendation 3: The international statistical community should take an active role in contributing to the global GHG inventory system. Рекомендация З: международному статистическому сообществу следует играть активную роль в плане оказания содействия глобальной системе кадастров выбросов ПГ.
Technology, knowledge management and the exchange of intellectual property play a vital role in global production chains. Важнейшую роль в глобальных производственных цепочках играют технологии, управление знаниями и обмен интеллектуальной собственностью.
The role and importance of official statistics will thus be protected. Это позволит сохранить роль и значимость официальной статистики.
He discussed the role of official statistics in getting the full value from the huge amounts of available data. Он проанализировал роль официальной статистики в деле извлечения всей ценной информации из огромных объемов имеющихся данных.
Partnerships are key to individual States Parties taking on a leading role in sharing its experience and capacities. Механизмы партнерства имеют ключевое значение для того, чтобы отдельные государства-участники принимали на себя ведущую роль в обмене опытом и потенциалом.
The actual role and responsibilities of the central authority varied from one country to the other. Фактическая роль и обязанности центрального органа неодинаковы в разных странах.
The role of the central authority, as defined in this country, was to encourage the speedy and proper execution of requests. Роль центрального органа, как она определена в этой стране, заключается в содействии оперативному и надлежащему исполнению просьб.