Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
Discussions on this last document allowed for clarification of the general notion and role of framework conventions as legally binding agreements. Обсуждения по последнему из этих документов позволили более четко определить общую концепцию рамочных конвенций и их роль как юридически обязывающих соглашений.
Some highlighted the role that it could serve by providing member States with general overarching principles to guide their housing policies. Ряд делегаций подчеркнули роль, которую она могла бы играть путем предоставления в распоряжение государств-членов общих главных принципов, предназначенных для того, чтобы направлять их жилищную политику.
In addition, the Committee observed that judicial discretion continued to play a significant role in the proposed changes. Кроме того, Комитет отметил, что дискреционные полномочия судов по-прежнему играют значительную роль в предлагаемых преобразованиях.
The public could also play a greater role in market surveillance by ensuring that adopted standards were being complied with in practice. Общественность может также играть более активную роль в наблюдении за рынком, обеспечивая соблюдение утвержденных стандартов на практике.
The Aarhus Centres were playing a positive role in that process. Положительную роль в этом процессе играют орхусские центры.
The Vecht plays an important socio-economic role, and river restoration is the main challenge. Река Вехт играет важную социально-экономическую роль, и восстановление этой реки считается важнейшей задачей.
A representative of Hungary, on behalf of the EU, suggested stressing more the role of groundwater and of education in the official substantive document. Представитель Венгрии от имени ЕС предложил дополнительно подчеркнуть в официальном базовом документе роль подземных вод и просвещения.
The new programme of work should be developed in a way that better values the role of teams of specialists. Новая программа работы должна быть разработана таким образом, чтобы можно было лучше оценить роль групп специалистов.
Their role, contributions and mandate should be clearly defined. Следует четко определить их роль, функции и мандаты.
They also indicated that the TC Secretariat and ToS Leaders should have a greater role in establishing lines of communication. По их мнению, секретариату КЛ и руководителям ГС следует играть более активную роль в деле налаживания соответствующих контактов.
How the UNECE region sector must change to contribute fully to a green economy and to enhance its role in economic development. Какие преобразования необходимы в лесном секторе региона ЕЭК ООН, с тем чтобы он мог вносить весомый вклад в развитие "зеленой" экономики и играть более существенную роль в экономическом развитии.
The role of business (information, consultations). Роль коммерческого сектора (информация, консультации).
Other measures, such as transport efficiency improvements and transport volume management, play an important supporting role. Важную вспомогательную роль играют также такие другие меры, как повышение эффективности транспорта и управление объемами перевозок.
Also, the role of Governments and the international financial institutions in the planning, financing and construction of efficient railways infrastructure will be discussed. Кроме того, будет обсуждаться роль правительств и международных финансовых учреждений в планировании, финансировании и создании эффективной железнодорожной инфраструктуры.
Here, the filler plays a crucial role. Важнейшая роль в этом отношении принадлежит ответственному за наполнение.
The Committee therefore recommends the strengthening of the group's oversight role and functions in order to achieve its intended benefits. Поэтому Комитет рекомендует укрепить надзорную роль и функции Группы, чтобы она достигла поставленных перед ней целей.
On 26 March, an information session was held on the role of women in conflict resolution. 26 марта состоялось информационное совещание на тему «Роль женщин в урегулировании конфликтов».
Early diagnosis of tuberculosis has also played a vital role in reducing tuberculosis-related deaths among people living with HIV. Ранняя диагностика туберкулеза также играет ключевую роль в снижении смертности от туберкулеза среди носителей ВИЧ.
The increase in domestic investment notwithstanding, international donors must continue to play a pivotal role in financing the response. Безотносительно к увеличению объема национальных инвестиций международные доноры должны продолжать играть центральную роль в финансировании мер по борьбе с ВИЧ.
Azerbaijan is getting stronger in terms of political and economic development, and its role on the global scale is strengthening. Азербайджан становится сильнее в политическом и экономическом отношении, и его роль в глобальном масштабе растет.
More specifically, stronger parliaments will have to play a central role in the implementation of the future Sustainable Development Goals. В частности, более сильные парламенты должны будут играть центральную роль в осуществлении будущих целей в области устойчивого развития.
Respondents were asked to indicate their role on the panels and/or bodies. Респондентам было предложено указать их роль в группах и/или органах.
The Shanghai Cooperation Organization too was expected to play a greater role in support of Afghanistan. Шанхайской организации сотрудничества была также отведена более видная роль в поддержке Афганистана.
It is generally agreed that women, as an active force in society, have a fundamental role in environmental protection. Общепризнано, что женщины как активная общественная сила играют основную роль в защите окружающей среды.
Active women's and family organizations that play an advisory, executive and coordination role are a useful factor in activating implementation efforts. Активность женских и семейных организаций, которые играют роль консультантов, исполнителей и координаторов, является важным фактором активизации мер по осуществлению программ.