| I turned down the role, turned my back on fortune. | Я отвергла роль и повернулась спиной к судьбе. |
| That woman never understood me or the role of farmer number three. | Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три. |
| The interests of these animals themselves play no role whatsoever in the determination of their fate. | Интересы этих животных непосредственно не играйте роль вообще в определении их судьбы. |
| Mr Weston, I know this role backwards. | Очень жаль, эту роль уже отдали другой. |
| But it's a world where jealousy plays a big role. | Но это мир, в котором зависть играет большую роль. |
| And yet, you let Jenna and Tracy fill that role in your life. | И ты позволила Дженне и Трейси занять эту роль в твоей жизни. |
| Cleopatra, it's a role that I always thought I would play eventually. | Эту роль, я всегда думала, что сыграю когда-нибудь... |
| His testimony is going to include his own role in all of this. | Его показания также будут содержать его роль во всем этом. |
| I wanted you to play the role that I have dreamt of. | Я хотел, чтобы ты играл роль, о которой мечтал я. |
| Think of the duality he could bring to the role of Norman. | Подумай о неоднозначности, которую он привнесет в роль Нормана. |
| There's a lot more to this prize than a role on a hit TV show. | В этом призе заключается намного больше, чем роль в известном ТВ-шоу. |
| But Fujikaze Yukie plays the most critical role. | Но Фудзикадзе Юки играет главную роль. |
| German military devices played a crucial role. | Решающую роль в нём сыграли немецкие военные советники... |
| I want to know exactly what role Cooper played. | Мне надо знать, какую роль сыграл в этом Купер. |
| A role you were born to play. | Роль, для которой ты был рожден. |
| You must fulfil your role as Regent. | Ты должен исполнить свою роль регента. |
| It's Gerald Doyle, playing a role. | Это Джералд Дойл, играющий роль. |
| By "part," I assume you mean "lead role". | Кстати. Я полагаю, вы имеете в виду ведущую роль. |
| I know what my role is in this, Javier. | Я знаю свою роль в этом, Хавьер... |
| A role I will undertake with the utmost solemnity. | Я принимаю на себя эту роль с огромной ответственностью. |
| And just like contempt, any of these would expose Wallowski's role in covering up Farr's crimes. | И, так же, как презрение, любая из них поможет раскрыть роль Валловски в сокрытии преступлений Фарра. |
| Playing the role of her husband Burt when she really needed it. | Сыграли роль её мужа Бёрта, когда ей это было нужно. |
| And I'll be auditioning for the role of Tony. | Я буду прослушиваться на роль Тони. |
| We have two very strong, but very different candidates tied for the role. | У нас есть две очень сильные, но очень разные кандидатуры на эту роль. |
| To take on her father's role in our mission. | Взять на себя роль отца в нашей миссии. |