Has leadership role in non-United Nations entity |
Руководящая должность в структуре, не относящейся к Организации Объединенных Наций |
You need to step into the role now. |
Нужно вступить в должность прямо сейчас. |
I'm officially taking on the role of medical secretary. |
Я официально вступила в должность медицинского секретаря. |
Women perform the secretarial role for 23 of the committees. |
Женщины занимают должность секретаря 23 комитетов. |
Those efforts were boosted by the decision to appoint a minister of State for human rights to an executive role as Secretary of the Committee. |
Эти усилия были подкреплены решением назначить на руководящую должность секретаря Комитета государственного министра по правам человека. |
Iwata personally enjoyed the role and even still held the position in 2007, despite running Nintendo full-time by this point. |
Ивата сохранил за собой должность и в 2007 году, несмотря на то, что в это время он уже работал в Nintendo на полный рабочий день. |
This role seems to have been created specifically for him. |
Должность была создана специально для него. |
He was Francophone Africa's candidate for the role of the secretary-general of the Organization of African Unity in 1964. |
В 1964 году был кандидатом франкоязычных стран Африки на должность генерального секретаря Организации африканского единства. |
Sanger was the organization's first president and served in that role until she was 80 years old. |
Сэнгер была первым президентом организации и занимала эту должность до 80-летнего возраста... |
Any Vice-President occupies this role in addition to the usual portfolio as Commissioner. |
Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара. |
Surnow quit his role as executive producer of the series on February 12, 2008. |
Сурноу бросил должность исполнительного продюсера сериала 12 февраля 2008 года. |
In 1922 he was elected to the Committee Secretariat and assumed the role of editor of "OZE Bulletin". |
В 1922 году он избирается в секретариат Комитета и занимает должность редактора «Бюллетеня ОЗЕ». |
The role is generally held by a qualified lawyer or judge. |
На должность обычно назначается опытный адвокат или судья. |
You should be aware that if you decline this role, it will be offered elsewhere... |
Вам следует знать, что если вы откажетесь, эту должность предложат другому... |
To strengthen these partnerships, the secretariat proposed that the Plenary establish the role of special representative. |
Для укрепления этого сотрудничества секретариат предложил Пленарной сессии учредить должность специального представителя. |
The Chief Psychiatrist is a statutory role established under the Victorian Mental Health Act 1986. |
Законом об охране психического здоровья 1989 года штата Виктория предусмотрена должность главного психиатра. |
In accepting her new role, the Chair thanked the other experts for her election and the participants for their support. |
Вступая в свою новую должность, Председатель поблагодарила других экспертов за ее избрание и присутствующих за их поддержку. |
I wasn't sure if the role of Deputy was a suitable job for a woman. |
Я не была уверена, что эта должность подходит для женщины. |
And you will give me an official role? |
И ты дашь мне официальную должность? |
This role that I now have, it matters to me. |
Та должность, которую я занимаю, важна для меня. |
I wanted to commend you for how well you've stepped into your new role as nanny after the last one became indisposed. |
Я хотел похвалить тебя, за то, как хорошо ты вступил в свою новую должность няни после того, как предыдущая была отстранена. |
His role as Chief Technology Officer was taken by Chris Rouland. |
Его должность Главного Инженера занял Chris Rouland. |
In 1992 he was appointed Director of the Guatemalan Institute of Social and Political Sciences (IGESP), a role he held till 1994. |
1992 он получил пост директора Гватемальского института социальных и политических наук, ту должность он занимал до 1994 года. |
In that role, he gave a rare public talk at the USENIX Enigma Cybersecurity conference about disrupting nation state hackers. |
В период, когда он занимал эту должность, Джойс выступил с докладом на конференции USENIX Enigma Cybersecurity, посвященным возможностям помешать хакерам на госслужбе. |
4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them. |
После парламентских выборов 1984 года, Ликуд и Маарах достигли коалиционного соглашения, согласно которому должность премьер-министра будут поочередно занимать их представители. |