Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
It should not play the role of judge, since that role could only be played by the Committee itself. Оно также не должно играть роль судьи, которая может быть отведена только самому Комитету.
The good offices role mandated by the General Assembly should be allowed to play its catalytic role in facilitating the national reconciliation process. Миссия добрых услуг, одобренная Генеральной Ассамблеей, должна сыграть роль катализатора в процессе национального примирения.
The role of the Joint United Nations Information Committee played a critical role to that end. Важную роль поэтому играет Объединенный информационный комитет Организации Объединенных Наций.
The Mission has transitioned from an executive role to a more political role. Роль Миссии изменилась: теперь она больше политическая, административная.
It has proven essential for the United Nations to work in tandem with regional or subregional actors, at times in a lead role, in a supporting role, in a burden-sharing role, in sequential deployments and in joint operations. Практика показала настоятельную необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций действовала в тандеме с региональными и субрегиональными структурами, в определенных случаях играя ведущую роль, оказывая поддержку и разделяя бремя ответственности в деле последовательных развертываний и в совместных операциях.
The Security Council's role is central to progress. Центральную роль в обеспечении положительных сдвигов в этой связи играет Совет Безопасности.
They also welcomed the role of UNOCI during the legislative elections. Они приветствовали также роль, которую ОООНКИ сыграла в ходе выборов в законодательные органы.
Member states supported the UNEP role in the science-policy interface. Государства-участники поддержали роль ЮНЕП в том, что касается связи между наукой и политикой.
Its role in transparently and impartially adjudicating electoral complaints will be critical. Ей будет принадлежать важнейшая роль в рассмотрении жалоб избирателей и вынесении по ним транспарентных и беспристрастных решений.
Resettlement played an increasingly important protection role in UNHCR's emergency responses. Переселение играет все более важную защитную роль в мерах УВКБ ООН по реагированию в чрезвычайных ситуациях.
Among other enablers, commercial contractors play a prominent role. В числе других факторов, обеспечивающих исполнение, весьма важную роль играют коммерческие подрядчики.
Participants representing different industry sectors highlighted the central role of obtaining and managing sensitive data in addressing proliferation. Представители различных отраслей промышленности, участвовавшие в конференции, подчеркнули, что центральную роль в деле противодействия распространению играют получение конфиденциальных данных и управление ими.
The Caribbean experience also illustrated the pivotal role of regulatory cooperation in promoting financial sector development. Опыт Карибского региона также свидетельствует о том, что важнейшую роль в поощрении развития финансового сектора играет сотрудничество в сфере регулирования.
Railways have a significant role to play. Железные дороги должны играть в этом плане существенную роль.
They also have a role in ratifying and enacting disarmament agreements. Они также играют свою роль в ратификации и введении в действие соглашений по разоружению.
In general, civilians in multidimensional peacekeeping played a critical advisory and bridging role. В целом гражданские лица в контексте многоаспектных операций по поддержанию мира играют исключительно важную консультативную и связующую роль.
Consumer-targeted measures can play an important complementary role to encourage demand for green technologies. Важную вспомогательную роль в повышении спроса на «зеленые» технологии могут играть меры, ориентированные на потребителя.
South-South cooperation has an essential role, but its characteristics remain distinct from North-South cooperation. Сотрудничеству Юг-Юг отводится важная роль, при этом следует учитывать, что его параметры по-прежнему отличаются от сотрудничества Север-Юг.
Rural women play a fundamental role in the rural development process. Женщины, живущие в сельских районах, играют основополагающую роль в процессе развития этих районов.
Such a commission should fulfil this role. Эта комиссия как раз и должна будет выполнять эту роль.
Effective peer pressure had a role to play in changing attitudes. Эффективное давление со стороны экспертного сообщества могло бы сыграть свою роль в изменении такого отношения.
The role of ICTs as a key development enabler is widely recognized. З. Роль ИКТ как одного из ключевых факторов, содействующих развитию, является общепризнанной.
Panellists explored how to define the Organization's future role in reducing global inequalities. Дискутанты обсудили вопрос о том, какой должна быть будущая роль организации в усилиях по уменьшению глобального неравенства.
Several speakers acknowledged the potential role of the International Anti-Corruption Academy for specialized multidisciplinary training and capacity-building. Несколько выступавших отметили, что важную роль в организации специальной междисциплинарной подготовки и укреплении потенциала в перспективе сможет играть Международная антикоррупционная академия.
Recent world developments have challenged manufacturing's role as engine of growth. Динамика событий в мире в последнее время может вызывать сомнения в том, что обрабатывающая промышленность играет роль локомотива роста.