| Whatever role you play, Gunter, remember this... | Какую бы роль ты не играл, Гюнтер, не забывай... |
| No, I expect you to perform the role of devoted wife like you never have before. | Нет, я жду, что ты исполнишь роль преданной жены, как никогда раньше. |
| She begins her greatest role - her loss of memory | Она играет свою самую большую роль, в которой якобы теряет память. |
| And then I was amazed at what role technology played in your recovery. | Меня поразило то, насколько важную роль в его выздоровлении сыграла технология. |
| The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey. | Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей. |
| The role of police surgeon affords me a certain investigative freedom. | Роль полицейского врача даёт мне определённую следственную свободу. |
| Susan Tyneman always gets the leading role. | Главная роль всегда достаётся Сьюзан Тайнеман. |
| The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. | Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь. |
| She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen. | Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы. |
| Jack plays a significant role in her present. | Джек играет важную роль в ее настоящем. |
| You play such a big role in her life, it's unbelievable. | Вы играете такую большую роль в ее жизни, это невероятно. |
| Parents play a big role in the development of the child's personality. | Родители играют большую роль в развитии индивидуальности ребенка. |
| Ask him about his role as a kidnapper for a certain secret gentleman's club. | Спроси его про роль в похищении Для одного секретного джентльменского клуба. |
| The minister is keen we allow the military a greater role. | Министр хочет, чтобы мы доверили военным большую роль. |
| The military have a big role to play in the fight against the anomalies. | Военные играют большую роль в борьбе с аномалиями. |
| No, he's... playing much too vital a role on your own staff. | Нет, он... играет слишком важную роль в твоих собственных делах. |
| Wayne, I see your wife has chosen your family role for you. | Уэйн, я вижу, что твоя жена выбрала твою роль за тебя. |
| That role was meant for you. | На эту роль мы прочили тебя. |
| I play this role for myself, and it makes my cry. | Я играю эту роль в одиночку, и это заставляет меня плакать. |
| The Communist League or Bund that had played a key role in the 1960 Security Treaty protest. | Коммунистической Лиги или Бунда, которая играла главную роль в протестах 1960-х против договора безопасности. |
| He'll be auditioning for the role of George. | Он будет пробоваться на роль Джорджа. |
| This role is for someone who can die for the Takeda Clan. | Эта роль для того, кто готов погибнуть за клан Такэда. |
| I shouldn't say, but Mr Evans spent all last night rehearsing Walter's role. | Не следовало бы говорить, но мистер Эванс провел всю ночь, репетируя роль Уолтера. |
| I believe, monsignor, that they will give me a role for some crowns. | Я думаю, сэр, за несколько золотых я мог бы получить какую-нибудь роль. |
| The Cultural Revolution began Students played a central role. | Началась Культурная революция, в которой студенты играют ключевую роль. |