Примеры в контексте "Role - Роль"

Примеры: Role - Роль
They would have a fundamental role to play in formulating curricula, working in concert with the local community. Они могут играть важную роль в составлении учебных программ на основе взаимодействия с местной общиной.
From its side, Georgia remains committed to assuming an active role in the strengthening of international security in the region and the world. Со своей стороны, Грузия по-прежнему полна решимости играть активную роль в укреплении международной безопасности в регионе и во всем мире.
He commended the role played by CARICOM during the negotiations on the Arms Trade Treaty. Он высоко оценил роль КАРИКОМ в проведении переговоров по Договору о торговле оружием.
The role of luck and the chemistry between parties should not be underestimated in a mediation process. В посредническом процессе нельзя недооценивать роль удачи и взаиморасположения сторон.
Agricultural cooperatives and farmers' organizations have a key role to play in this regard. Ключевую роль в этой связи должны играть сельскохозяйственные кооперативы и организации фермеров.
Regional and subregional mechanisms are playing a critical role in advancing disaster risk reduction within development endeavours. Региональные и субрегиональные механизмы играют критическую роль в деле содействия уменьшению опасности бедствий в рамках усилий по развитию.
The high-level political forum has a critical agenda-setting role to play. На политический форум высокого уровня возложена критически важная роль по формированию повестки дня.
The forum would have a strong role to play in helping developing countries in this regard. Форуму предстоит играть активную роль в целях оказания развивающимся странам помощи в этом отношении.
The Commissioner also has an advisory role, and can encourage remedial actions and make reports to the House of Representatives. Кроме того, уполномоченный выполняет консультативную роль и может выносить рекомендации относительно компенсации ущерба и представлять доклады Палате представителей.
The Commissioner's primary role is to provide leadership and advice on sustainable development. Главная роль уполномоченного - направить усилия в области устойчивого развития и давать консультации.
Through their country-level presence worldwide, Local Networks have played a crucial role in making the Global Compact truly global. Благодаря своему присутствию в различных странах мира местные сети играют важную роль в том, чтобы сделать Глобальный договор истинно глобальным.
The role of Local Networks has evolved over the years, with them taking on new functions. Роль местных сетей с годами развивалась, так что теперь они приняли на себя ряд новых функций.
The role BINUCA is expected to play in 2014 may change during 2014. В 2014 году ожидаемая роль ОПООНМЦАР может измениться.
The Special Rapporteur wishes to stress the role played by the media in combating the spread of extremist ideas. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть роль средств массовой информации в борьбе с распространением экстремистских идей.
The segment played a pivotal role in raising awareness on the importance of the deployment of intelligent transport systems. Этот этап сыграл кардинальную роль в содействии осознанию необходимости внедрения интеллектуальных транспортных систем.
In that connection, some delegations underlined the central role of the United Nations in the coordination of global counter-terrorism efforts. В этой связи ряд делегаций подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в координации глобального противодействия терроризму.
Civil liability is consistent with the principle of complementarity, which emphasizes the role of domestic legal regimes in the enforcement of international law. Гражданско-правовая ответственность согласуется с принципом взаимодополняемости, что усиливает роль внутренних правовых режимов в обеспечении соблюдения международного права.
In those efforts women often play a critical role. Женщины часто играют исключительно важную роль в этих усилиях.
The capture of Kismayo highlighted the critical role of maritime assets and capabilities in the ongoing campaign. Освобождение Кисмайо в полной мере продемонстрировало важную роль военно-морских средств и возможностей в нынешней кампании.
In particular, the role and contribution of the late Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia can never be overstated. В частности, нельзя переоценить роль и вклад покойного премьер-министр Эфиопии Мелеса Зенауи.
Throughout the electoral process, PNTL provided the necessary security, with UNMIT police available in a support role. На протяжении избирательного процесса Национальная полиция Тимора-Лешти предоставляла необходимые услуги по обеспечению безопасности, а полицейский компонент ИМООНТ выполнял вспомогательную роль.
On the other hand, their central role in community reconciliation and long-term conflict prevention is often unrecognized or ignored. С другой стороны, их центральная роль в примирении на уровне общин и долгосрочном предотвращении конфликтов часто не признается или не учитывается.
Women's organizations can also play an external observer role of monitoring the functioning of these implementation mechanisms and building accountability. Женские организации могут также играть роль внешнего наблюдателя, отслеживая функционирование имплементационных механизмов и повышая подотчетность.
The Court also acknowledged my role in assisting in this process by banning the temporary disposal of said property. Суд также признал мою роль в содействии этому процессу путем введения запрета на временное распоряжение этим имуществом.
Gen. Kabarebe and Gen. Nziza have also played an instrumental role in sustaining the political activities of M23. Генерал Кабаребе и генерал Нзиза играют также ведущую роль в поддержании политической деятельности движения «М23».