Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
A tribunal may also review its decision of its own motion. Кроме того, Совет может по собственной инициативе рассмотреть тот или иной законопроект.
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty. И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
Our company is ready to accept it, review and show proper attitude. Наша компания готова принять их, рассмотреть и выказать соответствующее отношение.
Delegations are invited to review in detail all items on the draft work programme, make any necessary changes and agree on a final version. Делегациям предлагается подробно рассмотреть все элементы проекта программы работы, внести в него необходимые изменения и утвердить ее окончательный вариант.
The current session provided the first opportunity to review the programme framework prepared by the Director-General and the Secretariat. Текущая сессия позволяет впервые рассмотреть программные рамки, подготовленные Генеральным директором и Секре-тариатом.
After this mission, I'm going to sit down and review my options. После этого задания, я собираюсь отдохнуть немного, рассмотреть кое-какие варианты.
We're obligated to review everything. Мы обязаны заново рассмотреть всю ситуацию.
It takes time to review faxed records. Надо время, чтобы рассмотреть отправленные документы.
The Advisory Committee requests that ECE review and report on this issue. Консультативный комитет просит ЕЭК рассмотреть этот вопрос и представить по нему соответствующую информацию.
They also intend to review and seek prompt removal of technical barriers to trade through both bilateral cooperation and unilateral measures. Они намереваются также рассмотреть и изыскать возможность для скорейшего устранения технических барьеров в торговле как через двустороннее сотрудничество, так и с помощью односторонних мер.
Donors and locust-affected countries have urged FAO to review the current strategies for controlling and preventing desert locust outbreaks. Доноры и пострадавшие в результате нашествия саранчи страны настоятельно призвали ФАО рассмотреть нынешние стратегии борьбы против нашествий пустынной саранчи и предупреждения их.
The forum could review the national disability situation, formulate a long-term policy statement and agree on medium-term targets. На нем можно было бы рассмотреть положение инвалидов в стране, сформулировать заявление по вопросам долгосрочной политики и согласовать среднесрочные цели.
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences. Мы просим Вас незамедлительно рассмотреть эту ситуацию и ее неизбежные последствия.
The Advisory Committee intends to revert to these matters and review in detail all relevant administrative and budgetary aspects of the International Tribunal. Консультативный комитет намерен вернуться к этим вопросам и подробно рассмотреть все соответствующие административные и бюджетные аспекты деятельности Международного трибунала.
None the less, the Office of Legal Affairs has been requested to review this matter. Тем не менее к Управлению по правовым вопросам была обращена просьба рассмотреть этот вопрос.
They should also review and update their basic agreement for cooperation signed in 1969 in order to reflect the current situation in Africa. Им также следует рассмотреть и обновить свое основное соглашение о сотрудничестве, подписанное в 1969 году, с тем чтобы оно отражало нынешнее положение в Африке.
Many immigrants were reportedly held in administrative detention for indeterminate periods, with no possibility of judicial review by the immigration authorities. Сообщается, что многих иммигрантов задерживают в административном порядке на неопределенное время, поскольку иммиграционные власти не в состоянии рассмотреть соответствующие дела в судебном порядке.
Furthermore, the Conference should consider appropriate measures to encourage and monitor progress towards realizing the goals of the resolution between successive review conferences. Кроме того, Конференции следует рассмотреть надлежащие меры с целью стимулирования и отслеживания прогресса в деле достижения целей резолюции в период между конференциями по рассмотрению действия Договора.
A rigorous review of the resources associated with those functions was therefore required. Поэтому необходимо тщательно рассмотреть вопрос о ресурсах, связанных с этими функциями.
The Committee invites the Secretary-General to review the efficacy of this arrangement. Комитет предлагает Генеральному секретарю рассмотреть вопрос об эффективности такого распределения обязанностей.
The Conference of Parties may ask the Committee to review reports from ad hoc Panels and make recommendations based upon them. Конференция Сторон может предложить Комитету рассмотреть доклады специальных рабочих групп и вынести рекомендации, основанные на этих докладах.
Presumably, the Fifth Committee would wish to review such data. Предположительно, Пятый комитет может пожелать рассмотреть такую информацию.
In that regard, the Fifth Committee needed to review the existing situation carefully. В этой связи Пятому комитету необходимо внимательно рассмотреть нынешнюю обстановку.
The General Assembly itself had urged the Commission, the organizations and the staff to review ways of improving the Commission's consultative process. Сама Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Комиссию, организации и сотрудников рассмотреть пути совершенствования консультативного процесса Комиссии.
It also urged Governments to review the impact on women of development policies and programmes. Она также настоятельно призвала правительства рассмотреть воздействие на положение женщин политики и программ в области развития.