Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
The Joint Advisory Group will be in a position to review these matters at its forty-fifth session, which is scheduled for June 2011. Объединенная консультативная группа сможет рассмотреть эти вопросы на своем сорок пятом совещании, которое запланировано на июнь 2011 года.
In that regard, UNODC stands ready to review any new possibilities for this subregion. В связи с этим ЮНОДК готово рассмотреть возможность организации новых мероприятий в этом субрегионе.
The Commission is requested to review the progress made and endorse the recommendations proposed by the Partnership to improve ICT statistics. Комиссии предлагается рассмотреть достигнутый прогресс и одобрить рекомендации по совершенствованию статистики ИКТ, предложенные Партнерством.
The Commission may wish to review and take note of the progress in the implementation of the 2011 round. Комиссия может пожелать рассмотреть и принять к сведению ход проведения цикла сопоставлений 2011 года.
He called upon UN-Habitat to review its approach to the funding of the plan and emphasized the need to prioritize activities. Он призвал ООН-Хабитат рассмотреть свой подход к финансированию плана и подчеркнул необходимость установления приоритетов.
They could look at that in conjunction with their review of the agenda. Им следует рассмотреть этот вопрос в контексте пересмотра повестки дня.
The review should consider this question. Обзор должен будет рассмотреть этот вопрос.
The results of the various conference follow-up processes are consolidated during the review. Обзор позволяет в комплексе рассмотреть результаты осуществления решений различных конференций.
All other proposals mentioned in paragraph 74 above would best be considered under the review of the methodology. Все другие предложения, упомянутые в пункте 74 выше, наиболее целесообразно рассмотреть в контексте пересмотра методологии.
The Adaptation Fund Board may wish to review elements of this strategic priority based on lessons learned. Совет Адаптационного фонда, возможно, пожелает вновь рассмотреть элементы данных стратегических приоритетов на основе извлеченных уроков.
Before considering the two options, however, it may be useful briefly to review the existing structure of the secretariats of the three conventions. Однако до рассмотрения двух вариантов было бы целесообразно вкратце рассмотреть существующую структуру секретариатов трех конвенций.
Some delegates proposed that the Task Force review the evidence on impacts of various air pollution management options on health. Ряд делегатов предложили Целевой группе рассмотреть данные о последствиях применения различных подходов к регулированию загрязнения воздуха для состояния здоровья населения.
It may also wish to review progress in the updating of best available techniques in the guidance documents to the Protocol. Она, возможно, пожелает также рассмотреть ход работы по обновлению наилучших имеющихся методов, содержащихся в руководящих документах к Протоколу.
With regard to the specific recommendations of the report, in-depth consideration and review will be necessary. Что касается конкретных рекомендаций, содержащихся в докладе, то их необходимо тщательно изучить и рассмотреть.
The Specialized Section agreed to review again the text of the glossary at an informal meeting preceding the next session of the Specialized Section. Специализированная секция приняла решение вновь рассмотреть текст глоссария на неофициальном совещании перед следующей сессией Специализированной секции.
Countries had been asked to review the document and send images to the secretariat. Странам было предложено рассмотреть этот документ и прислать фотографические изображения в секретариат.
The parties may wish to review this summary in conjunction with the full supplemental report. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть настоящее резюме в сочетании с полным текстом дополнительного доклада.
The Sao Tome Conference provided an avenue to review progress to date. Конференция в Сан-Томе дала возможность рассмотреть прогресс, достигнутый на настоящий момент.
Governments should review urban transport and energy efficiency requirements and design appropriate systems, including for the poor. Правительствам следует рассмотреть потребности в области городского транспорта и энергоэффективности и создать соответствующие системы, в том числе предназначенные для бедных слоев населения.
Parties may wish to review the distribution of core and extrabudgetary resources in order to assess the total requirement of each outcome area. Стороны, возможно, захотят рассмотреть основные и внебюджетные ресурсы с целью оценки общих потребностей по каждому конечному результату.
They needed to review the values for each type of fuel and output power in consultation with the national experts. Им необходимо в консультации с национальными экспертами рассмотреть значения для каждого вида топлива и уровня выходной мощности.
Furthermore, the Committee was asked to review any issues in relation to the case which it thought necessary. Кроме того, Комитету было предложено рассмотреть любые относящиеся к делу вопросы, которые он считает необходимыми.
In particular, it will be invited to review and endorse the main findings for the subregion as well as the basin assessments. В частности, ей будет предложено рассмотреть и одобрить основные выводы для данного субрегиона, а также оценки по водным бассейнам.
The Commission will be invited to discuss and review the draft strategy and provide additional ideas or suggestions. Комиссии будет предложено обсудить и рассмотреть проект стратегии, а также высказать дополнительные идеи или предложения.
They would have the chance to review and provide comments on all quantitative results until the end of April 2011. Они будут иметь возможность рассмотреть все количественные результаты и представить по ним свои замечания до конца апреля 2011 года.