Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
The Committee requests a review of the number and qualifications of staff for this function. Комитет просит рассмотреть вопрос о количестве и квалификации персонала, выделяемого для выполнения этой функции.
Organisation should review situation (check for inconsistencies) Организациям следует рассмотреть текущее положение дел (проверка с целью выявления несоответствий)
One could also contemplate a review of the current ban on the immediate re-election of non-permanent members. Можно также рассмотреть вопрос о пересмотре существующего запрета на прямое переизбрание непостоянных членов.
The General Assembly was due to review the biennial nature of the budgets for the Tribunals. Генеральной Ассамблее предстоит рассмотреть вопрос о двухгодичном цикле бюджетов двух Трибуналов.
The Working Group is invited to consider the effect of this last statement in the light of the deletion of the exceptions from review. Рабочей группе предлагается рассмотреть последствия этого последнего заявления с учетом исключения из сферы обжалования случаев исключений.
Committee members might also find it worthwhile to review the ARIS (Anti-Racism Information Service) annual report. Члены Комитета, возможно, посчитают целесообразным также рассмотреть годовой доклад СИБР (Служба информации по борьбе с расизмом).
The Commission may wish to review progress and comment on future direction of work in services statistics. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть достигнутый прогресс и высказать замечания в отношении дальнейших направлений работы в сфере статистики услуг.
The General Assembly is invited to review and approve the proposals for a strengthened programme of work and the corresponding resource allocations. Генеральной Ассамблее предлагается рассмотреть и утвердить предложения относительно усиленной программы работы и выделения соответствующих ресурсов.
There is an urgent need to review these arrangements comprehensively. Необходимо в срочном порядке комплексно рассмотреть эти соглашения.
The UNICEF Executive Board, in its decision 1999/21, indicated its intention to review the implications of the new definition. Исполнительный совет ЮНИСЕФ в своем решении 1999/21 выразил намерение рассмотреть последствия применения нового определения.
At the same meeting it decided to review the procedure for the participation of observers at its substantive session in 2000. На этом же заседании они приняли решение рассмотреть процедуру участия наблюдателей в работе его основной сессии 2000 года.
In the light of that assessment, the Secretary-General concluded that it would be wise to review the situation. Исходя из этой оценки, Генеральный секретарь пришел к выводу, что было бы разумно вновь рассмотреть сложившуюся ситуацию.
The Ministry of Immigration had agreed to review that 2002 policy to see if it needed updating. Министерство иммиграции согласилось рассмотреть эту политику, принятую в 2002 году, и определить, нуждается ли она в обновлении.
The Secretariat agreed to review the list and take appropriate action. Секретариат согласился рассмотреть этот перечень и принять надлежащие меры.
This should enable the Commission to review the draft articles as a whole in the light of any further comments received before its next session. Это должно позволить Комиссии рассмотреть проекты статей в целом в свете любых дополнительных замечаний, полученных до ее следующей сессии.
The Working Party may wish to review the progress made and agree on the continuation of this work. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть полученные результаты и принять решение о продолжении этой работы.
Negotiate, draft and review all commercial contracts of the Court Подготовить проекты и рассмотреть все коммерческие контракты Суда и провести по ним соответствующие переводы
The Task Force should develop and review a list of priority areas. Целевой группе следует подготовить и рассмотреть перечень приоритетных областей.
Both organizations called for a review of the International Decade and recommended that consideration be given to proclaiming a second Decade. Обе организации призвали провести обзор Международного десятилетия и рекомендовали рассмотреть вопрос о провозглашении второго Десятилетия.
The Examinations and Tests Section, recognizing these issues, is planning an extensive review of the effectiveness of the National Competitive Examination process. Учитывая эти моменты, Секция экзаменов и тестов планирует подробно рассмотреть вопрос об эффективности процесса национальных конкурсных экзаменов.
The Chairman of CCAQ presented a range of issues to be included in the next stage of the review. Председатель ККАВ изложил целый ряд вопросов, которые следовало бы рассмотреть на следующем этапе обзора.
The Argentine Government are committed to review their use of Falklands place names. Аргентинское правительство готово рассмотреть вопрос о географических названиях, используемых на Фолклендских островах.
The Committee might also consider making the list of names selected by the Committee for review public, perhaps on its website. Комитет мог бы также рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать список имен и названий, отобранных Комитетом для проведения обзора, общедоступным, например, разместив его на свой веб-сайт.
The Court may wish to consider developing its governance arrangements still further by establishing mechanisms to review business risks. Суд может пожелать рассмотреть вопрос о более подробной разработке мер управления путем создания механизмов для проведения обзоров деловых рисков.
If the Committee received unsolicited information, it might review the need for a procedure for processing such information. Если Комитет получает незапрошенную информацию, он может рассмотреть вопрос о необходимости принятия какой-либо процедуры для обработки такой информации.