Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
The Task Force meeting planned for April 2003 will then review the core data set, confirm the country allocation among international organizations and address dissemination. Затем в ходе запланированного на апрель 2003 года заседания Целевой группы предполагается рассмотреть эту подборку основных данных, подтвердить распределение стран среди международных организаций и изучить вопрос о распространении.
The Board of Auditors noted that the Executive Board planned to review the implications of that change. Комиссия отмечает, что Исполнительный совет предполагает рассмотреть последствия такого изменения.
AC. may wish to review the progress of work by the Working Parties on the proposals for candidate global technical regulations. 2.1.3. 2.1.2 АС., возможно, пожелает рассмотреть ход подготовки рабочими группами предложений по потенциальным глобальным техническим правилам.
The expert from ETRTO agreed in general with the proposal, but asked for review of some modifications added to the document concerned. Эксперт от ЕТОПОК в принципе согласился с этим предложением, но при этом обратился с просьбой рассмотреть некоторые поправки, внесенные в соответствующий документ.
This would offer the opportunity to review the major aspects of disarmament in order to adapt it to the new world situation. Это предоставило бы возможность рассмотреть основные аспекты разоружения для того, чтобы приспособить их к новой ситуации в мире.
The report contains several other recommendations that the Chief Minister promised to review and act upon quickly. В докладе содержится несколько других рекомендаций, которые главный министр пообещал незамедлительно рассмотреть с тем, чтобы оперативно принять по ним решения24.
We must review the new strategic vision carefully and accord the Department the necessary support and guidance. Мы должны тщательно рассмотреть новый стратегический подход и оказать Департаменту необходимую поддержку и консультативные услуги.
The Working Party is invited to review and endorse the activities of the IWG. Рабочей группе предлагается рассмотреть и одобрить мероприятия МРГ.
They suggested to review this issue again. Она предложила еще раз рассмотреть этот вопрос.
Owing to time constraints it was not possible to review the new draft in detail. Вследствие временных ограничений подробно рассмотреть новый проект не удалось.
The Commission proposed to review these issues at an ad-hoc session later in 2002. Комиссия предложила рассмотреть эти вопросы на специальной сессии позднее в 2002 году.
The Committee is invited to review the methods and achievements and agree on its contribution. Комитету предлагается рассмотреть методы и достижения и решить вопрос о своем вкладе в развитие сети.
We are certainly ready to review the case according to international standards, if that could be part of a solution. Мы, конечно, готовы вновь рассмотреть этот вопрос в соответствии с международными стандартами, если это поможет найти решение.
The Department should therefore assess the need for centres in such countries and review their current number. Поэтому Департаменту следует рассмотреть вопрос о необходимости содержания центров в таких странах и об их нынешнем количестве.
The General Assembly also called on the United Nations to undertake a review of the strategy in 2003. Кроме того, Генеральная Ассамблея призвала Организацию Объединенных Наций рассмотреть вопрос об осуществлении этой стратегии в 2003 году.
Again, the Team of specialists should review the proposal and make suggestions as regards its improvement and for possible donors. Группе специалистов следует рассмотреть это предложение, улучшить его и предложить возможных доноров.
A prosecutor in the Public Prosecutor's Office is obliged to review the request and verify whether all necessary documents have been annexed to it. Прокурорский работник Государственной прокуратуры обязан рассмотреть просьбу и удостовериться, приложены ли к ней все необходимые документы.
We therefore welcome the Monitoring Team's intention to review current delisting procedures and to develop proposals for their clarification and transparency. В этой связи мы приветствуем намерение Группы по наблюдению рассмотреть нынешние процедуры, касающиеся исключения из перечня, и разработать предложения по их разъяснению и в целях обеспечения транспарентности.
The main objective of the Congress is to review progress on the implementation by States of the 1996 Stockholm Agenda for Action. Главная цель Конгресса заключается в том, чтобы рассмотреть прогресс в деле осуществления государствами Стокгольмской программы действий 1996 года.
It was not possible to review every item in detail. Подробно рассмотреть все мероприятия было невозможно.
Item 5 will also provide an opportunity to review follow-up to the recommendations contained in previously conducted policy reviews. Обсуждение пункта 5 повестки дня даст также возможность рассмотреть ход выполнения рекомендаций, сформулированных в предыдущих обзорах политики.
The Working Party is invited to review the JFSQ and suggest modifications and additions. Рабочей группе предлагается рассмотреть СВЛС и предложить изменения и добавления.
Most urgently, the Security Council must review the issue of proper defence of the accused. Совет Безопасности должен рассмотреть в первую очередь вопрос о надлежащей защите обвиняемых.
The Working Group is invited to review these draft documents and revise the texts as needed. Рабочей группе предлагается рассмотреть эти проекты документов и при необходимости пересмотреть их.
The Panel chose to review the situation of four other countries: Benin, Yemen, South Africa and the Russian Federation. Группа также приняла решение рассмотреть положение в четырех других странах: в Бенине, Йемене, Южной Африке и Российской Федерации.