Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to review the present report. На подготовительном этапе совещания Стороны, возможно, пожелают рассмотреть настоящий доклад.
IWG was requested to review the results of the pilot questionnaire and report back to the Working Party at its next session. МРГ просили рассмотреть результаты этого экспериментального вопросника и проинформировать Рабочую группу на ее следующей сессии.
It will also be necessary for the GM to review and update the RACs in line with The Strategy. Ь) ГМ нужно будет также рассмотреть и обновить КСД с учетом Стратегии.
The Committee will be invited to review in detail the draft declaration and to suggest elements for further consideration, as appropriate. Комитету будет предложено подробно рассмотреть проект декларации и указать надлежащие элементы для дальнейшего рассмотрения.
The Steering Committee will be invited to review a document on policy integration prepared by Germany. Руководящему комитету будет предложено рассмотреть документ по вопросу об интеграции политики, представленный Германией.
Given the importance that country-specific configurations have assumed in the PBC, the review will provide an opportunity to consider a number of relevant issues. Учитывая роль страновых структур Комиссии по миростроительству, обзор должен предоставить возможность рассмотреть целый ряд назревших вопросов.
A proposal was made to consider the possibility of carrying out a land administration review in a Western European country. Было внесено предложение рассмотреть возможность проведения обзора управления земельными ресурсами в одной из западноевропейских стран.
Systems for documenting changes and editing rules need to be considered as part of the review discussed earlier. Системы документирования изменений и правил редактирования необходимо рассмотреть в рамках обзора, который обсуждался выше.
A review of the UNPOS mandate to reflect its coordinating role would also need to be considered. Необходимо также рассмотреть вопрос об изменении мандата ПОООНС в целях отражения в нем его координирующей роли.
The SBI may wish to consider and endorse the draft terms of reference, and agree on a process to conduct the review. ВОО, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить проект круга ведения и принять решение в отношении процесса проведения обзора.
The Working Group had indeed approved a text, but it was the Commission's task to review it. Рабочая группа действительно одобрила текст, но задача Комиссии состоит в том, чтобы рассмотреть его.
The Fifth Committee should not be asked to conduct a review and approve budgets in a matter of days. Нельзя просить Пятый комитет рассмотреть и утвердить бюджеты за считанные дни.
Canada looks forward to the opportunity to review the work plans of the Centres in the context of the next proposed biennial budget. Канада с нетерпением ждет возможности рассмотреть рабочие планы этих центров в контексте следующего предлагаемого бюджета на двухгодичный период.
OCRCL agreed to review her complaint and initiated an investigation. УГПС согласилось рассмотреть ее жалобу и возбудило расследование.
Mr. Eltayeb highlighted that existing international norms were adequate, although a review of their interpretation was needed. Г-н Эльтайеб отметил, что существующие международные нормы являются адекватными, хотя необходимо рассмотреть их толкование.
Lastly, if the Committee adopted the proposed new procedure, it should also review its internal working methods. И наконец, если Комитет утвердит предлагаемый новый порядок, ему также следует рассмотреть свои внутренние методы работы.
She proposed to review progress on the various issues that the Working Group had identified, beginning with electronic communications. Она предложила рассмотреть прогресс в работе по различным вопросам, которые были определены Рабочей группой, начиная с элект-ронных сообщений.
CPC should be given the opportunity to review the programme narratives and thereby facilitate the Assembly's work. КПК должен иметь возможность рассмотреть описательные части брошюр бюджета по программам, чтобы облегчить работу Ассамблеи.
Now, we've got some tactical issues to review. Теперь, нам надо рассмотреть несколько тактических моментов.
5.1 Finally, it may be worthwhile to review several nuances of the Committee's decisions under article 14 in administrative law settings. 5.1 Наконец, возможно, стоит рассмотреть некоторые нюансы решений Комитета по статье 14 в контексте административного права.
He requested the Board to review his case on the basis of the files available with the Canadian judicial and police authorities. Он просил Совет рассмотреть его дело на основании материалов, имеющихся у судебных и полицейских органов Канады.
Staffing shortages in the Department of Justice and a lack of funding prevented review of files. Рассмотреть эти дела не удалось в связи с нехваткой сотрудников в Департаменте юстиции и отсутствием необходимого финансирования.
The Secretariat was requested to review the use of the reference to applicable law. К Секретариату была обращена просьба рассмотреть вопрос о ссылке на применимое законодательство.
In the meantime, both parties agreed that the review of State symbols is to be addressed by the National Assembly. Тем временем обе стороны согласились с тем, что Национальной ассамблее необходимо рассмотреть вопрос о государственной символике.
In the context of the Strategic Review, a review of the Working Party's role and contribution is necessary. В контексте стратегического обзора необходимо рассмотреть вопрос о роли и вкладе Рабочей группы.