Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Review - Рассмотреть"

Примеры: Review - Рассмотреть
The Panel decided to review the group of 978 claims by means of applying a statistically representative sample. Группа постановила рассмотреть 978 претензии этой группы на основе статистически репрезентативной выборки.
The Panel decided to review all of these claims individually. Группа решила рассмотреть все эти претензии в индивидуальном порядке.
The Panel decided to individually review these claims as well. Группа также решила рассмотреть эти претензии в индивидуальном порядке.
The Parties may wish to review the documents and advise the Executive Secretary of action to be taken. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть соответствующие документы и рекомендовать Исполнительному секретарю меры, которые необходимо принять.
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. Ь) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений.
The Bureau recommended a review of representative case studies for provision to the CST at its next session. Бюро рекомендовало рассмотреть репрезентативные тематические исследования для представления КНТ на его следующей сессии.
This initial analysis allowed the group to review specific options for responding to weaknesses in the current situation. Такой предварительный анализ позволил Группе рассмотреть конкретные варианты в отношении осуществления мер по устранению имеющихся в настоящее время недостатков.
IAMB had the opportunity to review those reports in draft form with the auditors at its meeting on 17 and 18 April. МККС имел возможность рассмотреть эти доклады в виде проектов вместе с ревизорами на своем заседании 17 и 18 апреля.
The Group of Experts was able to review the documentation of most gold exports from Ituri. Группа экспертов имела возможность рассмотреть документацию по большинству партий золота из Итури.
Let me just review for a minute how that practice developed. Позвольте мне лишь кратко рассмотреть, как изменилась эта практика.
The Committee might wish to review the situation and decide on short-term and long-term steps to be taken in that regard. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть сложившуюся ситуацию и принять решение в отношении краткосрочных и долгосрочных мер, которые необходимо предпринять в этой области.
The Advisory Committee also reiterated its previous recommendation that the Assembly might wish to review the Development Account in all its aspects. Консультативный комитет также повторно вынес рекомендацию о том, что Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о Счете развития во всех его аспектах.
Consideration should also be given to introducing time frames for merger review. Следует также рассмотреть возможность установления временных рамок для оценки слияний.
Thus, I recommend that Member States consider dividing their review of mandates into two distinct phases. Поэтому я рекомендую государствам-членам рассмотреть вопрос о том, чтобы разделить процесс проводимого ими обзора мандатов на два разных этапа.
The Conference should address fears and seize the opportunity of making the Treaty and its review process more effective. На Конференции следует рассмотреть существующие опасения и воспользоваться возможностью для повышения эффективности Договора и процесса рассмотрения его действия.
The main purpose of the Forum in Geneva is to identify and review the most important entrepreneurship issues in the UNECE region. Основная цель Форума в Женеве - выявить и рассмотреть наиболее важные проблемы предпринимательства в регионе ЕЭК ООН.
The CSG decided to review the need for an extraordinary plenary session at its July session. РГС постановила рассмотреть необходимость созыва внеочередной Пленарной сессии в ходе своего июльского совещания.
The Council also requested the Panel of Commissioners to review those claims found to be eligible for filing. Совет также просил группу уполномоченных рассмотреть те претензии, представление которых будет сочтено обоснованным.
A Trial Chamber has been tasked to review these requests for 11 bis transfer. Судебной камере было поручено рассмотреть эти просьбы о передаче дел в соответствии с правилом 11 бис.
Due to time constraints, the Working Group was not able to review information from the Government on a further six cases. В силу ограниченности сроков Рабочая группа не смогла рассмотреть поступившую от правительства информацию, касающуюся еще шести случаев.
The secretariat will present the draft guidance document and the Working Group will be invited to review and comment on it. Секретариат представит проект руководящего документа, и Рабочей группе будет предложено рассмотреть его и высказать по нему свои замечания.
The Committee may wish to review progress achieved towards these goals by projects in its work programme during its annual sessions. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть прогресс, достигнутый в области осуществления этих целей в рамках проектов, включенных в его программу работы, в ходе своей ежегодной сессии.
The Commission is requested to review the draft and approve that structure as the recommended international product classification standard. К Комиссии обращена просьба рассмотреть проект и одобрить данную структуру в качестве рекомендуемого стандарта международной товарной классификации.
However, it was the post itself that the General Assembly had planned to review. Однако вопрос об этой должности собиралась рассмотреть сама Генеральная Ассамблея.
The Committee could review commitments made by States regarding international cooperation. Комитет может рассмотреть обязательства, взятые государствами в отношении международного сотрудничества.