Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
UNICEF also conducted an internal review of its performance in immunization and recommendations were made for future priorities. ЮНИСЕФ также провел внутренний обзор своей деятельности в области иммунизации, и были сформулированы рекомендации относительно будущих приоритетов.
The Academy of Finland conducted a general review of the state and standard of Finnish science in 1997. Академия Финляндии провела общий обзор состояния и уровня финской науки в 1997 году.
We also feel it important that the first review of the plan take place in October 2006. Мы также считаем, что первый обзор хода осуществления плана следует провести в октябре 2006 года.
The review covered policy towards all the remaining Territories, although particular circumstances applied in the cases of Gibraltar and the Falkland Islands. Обзор охватывал политику в отношении всех остающихся территорий, хотя особые условия учитывались в случае Гибралтара и Фолклендских островов.
1.15 The timing and substance of this review were a considerable help in the preparation of this White Paper. 1.15 По времени и содержанию этот обзор оказался чрезвычайно полезным при подготовке настоящей "Белой книги".
The next review of the list of least developed countries is due in 2000. Следующий обзор списка наименее развитых стран намечено провести в 2000 году.
A regional task force on crime and security was also undertaking a comprehensive review of justice protection programmes. Региональная целевая группа по проблемам преступности и безопасности также осуществляет комплексный обзор программ обеспечения правосудия.
It was stressed that the review should be based on all available sources of information. Было подчеркнуто, что упомянутый обзор должен основываться на всех имеющихся в наличии источниках информации.
The review of the world economy and the new interdependence that prevailed had helped the participants in understanding current global situations. Обзор мирового экономического положения и новых особенностей взаимозависимости помогает участникам прений лучше понять современное мировое положение.
While the mid-term review has helped to sharpen the focus of UNICEF, preventing and addressing paediatric AIDS remain a major challenge. Хотя среднесрочный обзор содействовал уточнению направленности деятельности ЮНИСЕФ, одна из основных задач по-прежнему заключается в обеспечении профилактики и рассмотрении проблем инфицирования СПИДом детей.
A systematic review of the professional literature was also conducted. Кроме того, на систематической основе осуществлялся обзор специальной литературы.
In response to these observations, the Department commented that the further review of practices recommended is unnecessary. В ответ на эти замечания Департамент указал, что дальнейший обзор рекомендованной практики необязателен.
The report consists of a review of implementation of commitments by specific articles of the Covenant. Доклад содержит обзор выполнения обязательств по конкретным статьям Пакта.
The STIP review has also given rise to other activities. Обзор НТИП дал также толчок к развитию других направлений деятельности.
A review of three periods, 1975-1984, 1985-1994 and 1995-2003, indicates that progress in reporting of official national statistics was minimal. Как показывает обзор за три периода - 1975-1984, 1985-1994 и 1995-2003 годов, - прогресс в представлении официальных национальных статистических данных был минимальным.
This includes identifying problem areas and possible solutions and a general review of the underlying principles of ISIC. Она включает выявление проблемных областей и возможных решений и общий обзор принципов, лежащих в основе МСОК.
In mid-1998, an internal review of the mandate and structure of the provincial office network was held. В середине 1998 года был проведен внутренний обзор мандата и структуры сети отделов в провинциях.
A second review was undertaken in Jamaica during the 1997-1998 period and has also been completed. Второй обзор проводился в Ямайке в период 1997-1998 годов, и к настоящему времени он также завершен.
The present section provides a selective review of such initiatives. В настоящем разделе дается выборочный обзор таких инициатив.
A review of ships' waste management has been undertaken. Проведен обзор практики удаления отходов с судов.
In my previous report I welcomed the Office of the Comptroller General's comprehensive review of the organisation's field representation. В своем предыдущем докладе я приветствовал проведенный Канцелярией Генерального контролера всеобъемлющий обзор представительства Организации на местах.
A review and synthesis of the principal and the supporting functions are set out below. Ниже представлены обзор и анализ основных и вспомогательных функций.
The present report provides a review of the activities undertaken and outputs produced in response to the above recommendations by the Commission. В настоящем докладе содержится обзор проделанной работы и достигнутых результатов в ответ на вышеуказанные рекомендации Комиссии.
Institutional review is, therefore, a line management responsibility. Таким образом, институциональный обзор относится к сфере компетенции руководителей направлений.
The scope of the review also covered comments on the preparations for the Northern Rakhine State programme. Обзор также включал комментарии относительно подготовки программы для севера Ракхайнской национальной области.