Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
We are confident that Member States will seize the opportunity of this second review to renew their collective determination to fully implement the Global Strategy. Мы уверены в том, что государства-члены воспользуются возможностью, которую предоставляет этот второй обзор, для подтверждения своей коллективной решимости осуществить в полном объеме Глобальную стратегию.
Therefore, the delegation of Madagascar welcomes this review of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy as an ideal opportunity for Member States to exchange experiences and information. Поэтому делегация Мадагаскара приветствует нынешний обзор хода осуществления Глобальной контртеррористической стратегии как идеальную возможность для государств-членов провести обмен опытом и информацией.
Today we will conclude the second review of the Strategy. Сегодня мы завершаем второй обзор Стратегии.
That anomaly has been removed by the decision that the next review will be completed by June 2012. Такая аномалия была устранена в результате принятия решения о том, что следующий обзор будет завершен к июню 2012 года.
I am pleased that during the sixty-fourth session the General Assembly began a comprehensive review of the Peacebuilding Commission. Я рад, что на шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея начала всеобъемлющий обзор деятельности Комиссии по миростроительству.
I hope that those recommendations, including on the review of the budget allocation of the Office, will be followed up. Я надеюсь, что эти рекомендации, включая обзор распределения бюджетных средств Канцелярии, будут реализованы.
As of 2012, the subprogramme review will be presented within its framework. С 2012 года обзор подпрограмм будет осуществляться в ее рамках.
The review shows that existing monitoring mechanisms or processes provide a rather extensive coverage of commitments made by African Governments and agencies and their development partners. Как свидетельствует обзор, существующие механизмы или процедуры контроля обеспечивают довольно обширный охват обязательств, взятых правительствами африканских стран и учреждениями, а также их партнерами в области развития.
The present report considers several options regarding where the review should be held. В настоящем докладе рассматривается несколько вариантов того, где следует проводить обзор.
On 4 and 5 September 2008, the General Assembly held its first review of the implementation of the Strategy and adopted resolution 62/272. З. 4 - 5 сентября 2008 года Генеральная Ассамблея провела свой первый обзор хода осуществления Стратегии и приняла резолюцию 62/272.
The International Labour Organization recently conducted a review of Decent Work Country Programmes from a disability perspective. Международная организация труда недавно провела обзор страновых программ обеспечения достойной работы с точки зрения инвалидов.
The next shareholding review is scheduled for 2015. Следующий обзор структуры акционерного капитала запланирован на 2015 год.
The Assembly requested the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff. Ассамблея просила Генерального секретаря провести обзор нынешней системы аттестации в консультации с персоналом.
It further recalled that three years later, in 1997, it had undertaken an in-depth review of the system. Она далее напомнила, что три года спустя, в 1997 году, она провела углубленный обзор системы.
A regular review of materials that are planned or under development highlights system-wide gaps and needs, as well as potential partnerships. Регулярный обзор планирующихся или разрабатываемых материалов позволяет выявить общесистемные недоработки и потребности, а также возможности для формирования партнерств.
Thailand is one of a small number of countries to have carried out a review of textbooks in order to identify gaps requiring attention. Таиланд является одной из немногочисленных стран, в которых был проведен обзор учебников с целью определить требующие исправления недостатки.
Accordingly, a review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and UNFICYP has been prepared. Соответственно, был подготовлен обзор структуры Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Кипру и ВСООНК.
The Secretary-General encourages Ombudsman, mediator and other national human rights institutions to interact with the international and regional human rights mechanisms, including the universal periodic review. Генеральный секретарь призывает омбудсменов, посредников и другие национальные правозащитные учреждения взаимодействовать с международными и региональными правозащитными механизмами, включая универсальный периодический обзор.
The present report presents a mid-term review of the action plan on Chernobyl to 2016. Настоящий доклад содержит среднесрочный обзор плана действий по Чернобылю до 2016 года.
CEB members welcomed the comprehensive review of the ethics functions described in the JIU report and concentrated their comments mainly on the individual recommendations. Члены КСР приветствовали всеобъемлющий обзор функциональных звеньев по вопросам этики, содержащийся в докладе ОИГ, и посвятили свои замечания, главным образом, отдельным рекомендациям.
The General Assembly should also periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management. Ассамблее следует также периодически проводить обзор применения принципов и мер политики в вопросах внутреннего экологического менеджмента.
Organizations support this recommendation but suggest that the proposed peer review preferably should be done by organizations facing similar challenges. Организации поддерживают эту рекомендацию, но считают целесообразным, чтобы предлагаемый коллегиальный экспертный обзор проводился организациями, сталкивающимися с аналогичными проблемами.
The Office has dedicated Headquarters resources to review the procurement documents prior to issuance and provided two members for the technical evaluation committee. Управление расходует ресурсы Центральных учреждений на обзор закупочной документации до ее опубликования и выделило двух членов для участия в работе комитета по технической оценке.
In this regard, efforts to thoroughly review existing resolutions on revitalization need to be scaled up. Для этого нужно более активно проводить тщательный обзор того, как выполняются уже принятые резолюции по активизации деятельности.
Further discussions of technical aspects are planned at the FAO, and a further review at the United Nations is slated for 2011. Дальнейшее обсуждение технических аспектов планируется провести в ФАО, а следующий обзор Организации Объединенных Наций запланирован на 2011 год.