Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
This review will also include the risk levels for sulphur. Данный обзор также включает в себя определение уровней риска для серы.
The review of the methods is informative and an economic analysis of each method is presented in annex IV to the guidelines. Обзор этих методов весьма содержателен, а в приложении IV к руководящим принципам приводится экономический анализ каждого метода.
The review of UNMIT's mandate in February next year will be very important. Обзор мандата ИМООНТ, который будет проведен в феврале следующего года, будет иметь огромное значение.
As indicated in paragraph 3 of the present report, the promised review has not yet been completed. Как отмечается в пункте З настоящего доклада, предложенный обзор еще не завершен.
It also notes the intention to review current business models for the provision of fuel. Он также отмечает намерение провести обзор форм коммерческой деятельности в связи с поставкой горючего.
In 2004, the Geographical Names Board of Canada undertook a review of its activities. В 2004 году Совет по географическим названиям Канады провел обзор своей деятельности.
The policy review is an ongoing process, intended to identify any gaps and areas that require strengthening. Обзор политики представляет собой непрерывный процесс, нацеленный на выявление любых пробелов и областей, нуждающихся в принятии мер для улучшения положения.
In line with the White Paper, the Cabinet Office arranged for an external peer review of its modernization programme. В соответствии с «белой книгой» секретариат кабинета министров организовал внешний обзор своей программы модернизации.
The operational and technical services will also review its human resource needs to better serve users. Оперативные и технические службы будут проводить также обзор своих потребностей в людских ресурсах для повышения уровня обслуживания пользователей.
The Secretary-General takes note of the review of United Nations civilian police operations and the recommendations made in the report. Генеральный секретарь принимает к сведению обзор операций гражданской полиции Организации Объединенных Наций и сделанные в этом докладе рекомендации.
The OIOS review confirmed the value of this approach, which merits recognition and further enhancement. Проведенный УСВН обзор подтвердил важное значение этого подхода, заслуживающего признания и дальнейшего распространения.
Governments should review their national legislation and encourage a culture of transparency and openness in public affairs. Правительствам следует проводить обзор своего национального законодательства и поощрять культуру транспарентности и открытости в государственных делах.
A review of acid rain science and monitoring was carried out in 1999. В 1999 году был осуществлен обзор деятельности в области углубления научных знаний о кислотных дождях и их мониторинга.
A review of recent developments in marine science, especially oceanography and remote sensing, was offered by some delegations. Ряд делегаций предложил произвести обзор последних событий в морской науке, особенно в океанографии и дистанционном зондировании.
The Subcommittee on Nutrition is being reviewed in the context of the overall review of the subsidiary machinery. Обзор деятельности Подкомитета по питанию проводится в контексте общего обзора вспомогательного механизма.
The Mission undertook a management review which resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. Миссия провела управленческий обзор, результатом которого стало возвращение Группы перевода в Административный отдел.
That review is ongoing and will continue through the next fiscal period. Такой обзор проводится в настоящее время и будет продолжаться в следующем финансовом периоде.
The forthcoming review by the General Assembly of the Consultative Process and of its effectiveness and utility in 2002 was mentioned as well. Был также упомянут предстоящий в 2002 году обзор Генеральной Ассамблеей работы Консультативного процесса, его эффективности и полезности.
An initial review has already been undertaken of 500 open items. Уже проведен первоначальный обзор 500 открытых позиций.
A general review of the delivery mechanism is currently being conducted by WFP, in addition to revisions of observation and analysis methods. В настоящее время МПП ведет общий обзор механизма доставки в дополнение к обзорам методов наблюдения и анализа.
In late July, a mid-year review of the 1999 Appeal was submitted to donors. В конце июля донорам был представлен среднегодовой обзор призыва на 1999 год.
The following is a review of selected case studies of effective interventions aimed at technological upgrading and capability development. Ниже проводится обзор ряда тематических исследований, посвященных эффективным мерам повышения технического уровня и развития потенциала.
review of activities under the integrated work programme, approval of programme обзор мероприятий, проведенных в соответствии с общей комплексной программой работы, утверждение программы;
This approach emphasizes a thorough assessment of needs, a review of best practice and the preparation of appropriate action plans. При таком подходе обращается особое внимание на тщательную оценку потребностей, обзор наилучшей практики и подготовку соответствующих планов действий.
An extensive review will be held this summer (1999) to examine the groundwater position as well. Летом текущего (1999) года будет проведен также всесторонний обзор для анализа положения дел с грунтовыми водами.