Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
This brief review has identified several key issues concerning the enumeration of the secondary homeless population. Проведенный нами обзор позволил выявить ряд серьезных проблем, связанных с учетом вторичного бездомного населения.
The review of various approaches to air quality management and their health effectiveness would be beneficial to the Parties. Обзор возможных способов заботы о качестве воздуха и их эффективности для целей охраны здоровья человека отвечал бы интересам Сторон.
The review focuses on effects; therefore, data on climatic variables, air concentrations and deposition are not included. Основное внимание при этом уделяется воздействию; соответственно, данные о климатических переменных, концентрациях веществ в воздухе и их осаждении в обзор не включены.
He noted that at the United Nations Statistical Commission held in 2005, Statistics Norway presented a programme review on energy statistics. Он отметил, что на совещании Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшемся в 2005 году, Статистическое управление Норвегии представило обзор по программам в области энергетической статистики.
It is too early to review the responsiveness to the changing needs of developing countries as only a few projects have been implemented. Проводить обзор способности удовлетворять изменяющиеся потребности развивающихся стран еще слишком рано, так как пока было реализовано слишком мало проектов.
Each Party may wish to review the major obligations under the Convention against their NIP's content. Каждая из Сторон может захотеть провести обзор ключевых обязательств по Конвенции в отношении содержания своих НПР.
The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. Раз в квартал Директором-исполнителем и группой старших руководителей будет проводиться обзор достигнутого прогресса.
UNFPA will review and revise the risk-mitigation strategy on a regular basis. ЮНФПА на регулярной основе будет проводить обзор и пересмотр этой стратегии.
A review of central estimates and confidence intervals across the different tiers is required to ensure full consistency. Для обеспечения полномасштабной согласованности требуется осуществить обзор основных оценок и доверительных интервалов по различным уровням.
The scientific basis for both the current methodology and the emission factors is therefore uncertain, and a review is required. Поэтому научные основы для нынешней методологии и факторов выбросов являются неопределенными, и в этой связи требуется провести обзор.
A review of the legislations revealed that inconsistencies and lack of clear legislation are still common. Обзор действующего законодательства свидетельствует о том, что в этих странах по-прежнему часто встречаются случаи несоответствия и отсутствия ясного законодательства.
A review of the tables contained in the 2009 Work Plan clearly confirms the challenge. Обзор таблиц, содержащихся в плане работы на 2009 год, подтверждает это утверждение.
The present report is the independent review. Этот независимый обзор содержится в настоящем докладе.
Options might include, for example, a review of implementation of and performance based on self-evaluation by Parties linked to the Guide. Варианты могут включать в себя, например, обзор осуществления и результативности на основе самооценки Сторонами согласно Руководству.
The review should be a process to: Этот обзор должен представлять собой процесс, направленный на то, чтобы:
This review will include a comprehensive evaluation of the Maritime Task Force. Этот обзор будет включать всеобъемлющую оценку Оперативного морского соединения.
The Kimberley Process conducted a review in June, to follow up on the recommendations it made in 2008. В июне Кимберлийский процесс осуществил обзор выполнения рекомендаций, которые были сделаны им в 2008 году.
The Council also welcomes the review of the Afghanistan Compact presented at the Conference. Совет также приветствует представленный на Конференции обзор Соглашения по Афганистану.
This report is a review of Millennium Development Goal 7 in 100 MDGRs. Данный отчет есть обзор цели 7 ЦРТ в 100 страновых отчетах.
Children's health and environment: A review of evidence. Здоровье детей и окружающая среда: Обзор полученных результатов.
It also provides, for industrial policy, a review of country experiences. Кроме того, в ней приводится обзор опыта стран в области промышленной политики.
The peer review provides a forum for Governments to exchange experiences in investment policy and share success stories as well as failures. Экспертный обзор представляет собой форум, на котором правительства могут обмениваться опытом проведения инвестиционной политики и информацией как об успехах, так и о неудачах.
The main objectives were also to review progress and identify existing gaps to achieve the Millennium Development Goals. К основным задачам относились также обзор прогресса и выявление существующих недостатков для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report also includes a brief review of the preparations for the 2011 round in the various regions. В докладе содержится также краткий обзор подготовительных мероприятий к циклу 2011 года, осуществляемых в различных регионах.
A review is currently conducted of the compliance of legal provisions of the Slovak Republic with the commitments arising for Slovakia from the Convention. В настоящий момент проводится обзор соответствия правовых положений Словацкой Республики обязательствам согласно этой Конвенции.