Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The Executive Committee was requested to conduct this review. Провести указанный обзор было поручено Исполнительному комитету.
The five-year review of the Mauritius Strategy and its findings are summarized in paragraphs 7 to 11. Пятилетний обзор Маврикийской стратегии и его основные выводы вкратце излагаются в пунктах 7-11.
An evaluative review in 2011 confirmed a significant contribution of the Fund to early warning capacities in the Indian Ocean and South East Asia. Проводившийся в 2011 году оценочный обзор подтвердил большой вклад Фонда в укрепление потенциала раннего предупреждения в Индийском океане и Юго-Восточной Азии.
The review will take place in two phases. Обзор будет проходить в два этапа.
This review will be the basis for the development of a regional plan for addressing those gaps and needs. Этот обзор станет основой для разработки регионального плана, направленного на устранение этих пробелов и удовлетворение потребностей.
The review will be used to identify major capacity gaps and needs, which can later be addressed by a regional plan. Обзор будет использоваться для определения основных недостающих данных и потребностей, которые позднее можно будет учесть в региональном плане.
We continue to keep the laws under regular review and take vigorous enforcement actions. Мы продолжаем проводить регулярный обзор этих законов и принимать энергичные правоприменительные меры.
We shall also carry out a review on the implementation programme of Stage 2B in 2010 - 11. В 2010-2011 году мы также осуществим обзор выполнения этапа 2 В программы.
13.15 We have completed the review on the medium of instruction (MOI) policy foreshadowed in paragraph 13.19 of the previous report. 13.15 Мы завершили обзор политики в области языков обучения (ЯЗО), упомянутый в пункте 13.19 предыдущего доклада.
The former was a literature review outlining existing sources of disaggregated data in the justice, health, education and social service sectors. Первый проект представляет собой литературный обзор, где перечислены имеющиеся источники дезагрегированных данных по таким секторам, как правосудие, здравоохранение, образование и социальные услуги.
The organization contributed to the special procedures, treaty bodies and the universal periodic review. Организация вносила вклад в специальные процедуры, договорные органы и универсальный периодический обзор.
They also welcomed the commitment to review the risk assessment and management framework for UNICEF. Они также приветствовали обязательство провести обзор механизма ЮНИСЕФ по оценке рисков и управлению рисками.
Several delegations requested that a review of the implementation of the allocation system be included in the consultations on the next MTSP. Несколько делегаций просили провести в ходе консультаций по следующему ССП обзор внедрения системы распределения ресурсов.
The review should be undertaken within the framework of indigenous human rights. Этот обзор следует провести в контексте прав человека коренных народов.
Substantive elements include strategic planning; programme review; evaluation; monitoring and reporting; and knowledge generation and management. Основные элементы включают стратегическое планирование; обзор программ; оценку; контроль и отчетность; и формирование знаний и управление ими.
A review of policy statements from 50 developing countries shows that current macroeconomic policies continue to emphasize fiscal adjustment and inflation targeting. Обзор политических заявлений 50 развивающихся стран показывает, что в нынешней макроэкономической политике упор по-прежнему делается на налогово-бюджетных корректирующих мерах и планировании темпов инфляции.
A review highlighted that such exchanges need to be well timed, highly strategic and results oriented. Обзор этих поездок показал, что такие обмены должны быть заранее спланированы, хорошо организованы и ориентированы на результаты.
The present document contains a review drawn from the findings of an ESCAP survey of governments and civil society organizations. В настоящем документе содержится проведенный на основе результатов обследования среди правительств и организаций гражданского общества ЭСКАТО обзор.
13.101 Some commentators requested a report and review on education regarding cultural identity and national values. 13.101 Некоторые комментаторы попросили представить доклад и обзор состояния образования в области культурной самобытности и национальных ценностей.
A particularly successful example of organizational review can be seen in the Singapore Prison Service (SPS). В качестве особо успешного примера проведения организационного обзора можно привести обзор Тюремной службы Сингапура.
This triennial review determined whether or not recommendations from the thematic evaluation of lessons learned: protocols and practices had been implemented. Настоящий трехгодичный обзор был призван определить, выполнены ли рекомендации по итогам тематической оценки «Учет накопленного опыта: процедуры и методы».
In particular, this enabled Kenya to complete the second review in July 2011. В частности, это позволило Кении завершить к июлю 2011 года второй обзор.
The review will continue to be conducted on a regular basis. Такой обзор будет проводиться на регулярной основе.
3.8 We will continue to take forward the review on Small House Policy. 3.8 Мы намерены продолжать проводить обзор политики малого жилищного строительства.
In 2008, the ERB conducted a strategic review on its future directions. В 2008 году СПР провел стратегический обзор своих будущих направлений деятельности.