Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
For this quantitative analysis, a structured review was conducted using a standard instrument with common criteria for assessing report attributes. Для целей этого количественного анализа был проведен структурированный обзор с использованием стандартного инструментария с общими критериями для оценки атрибутов докладов.
The review had revealed a worldwide mobilization of affected country Parties and their development partners in combating desertification. Этот обзор выявил мобилизацию на международном уровне затронутых стран-участниц и их партнеров по процессу развития в деле борьбы с опустыниванием.
An additional review is provided for the RENEUER and MUNEE websites. Проведен дополнительный обзор веб-сайтов РЕНЕУР и МСЭЭ.
The Bureau, with support of the secretariat, will review the data collected in order to streamline them to service priority needs. Бюро при поддержке секретариата проведет обзор собранных данных, с тем чтобы упорядочить их для удовлетворения приоритетных потребностей.
For this reason, it is important to review how these policies have performed in reality. Поэтому важно провести обзор того, как эта политика реализовывалась на практике.
The present document provides a review of activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions. В настоящем документе содержится обзор деятельности по поощрению и укреплению связей с органами других соответствующих конвенций.
Reports submitted after 22 May were not taken into account for this review. Доклады, представленные после 22 мая, в настоящий обзор не включены.
It had also completed the review of policies on medical support services. Кроме того, был завершен обзор системы медицинского обеспечения.
In 2002 other 2-4 more countries will host an in-depth review. В 2002 году углубленный обзор будет проведен еще в двух-четырех других странах.
The UNIDO Internal Oversight Group conducts a risk assessment review at the beginning of the year in order to come up with its work programme. Группа внутреннего надзора ЮНИДО в начале года проводит обзор и оценку рисков для подготовки своей программы работы.
UNIDO's Internal Oversight Group conducts a yearly risk assessment review. Группа внутреннего надзора ЮНИДО проводит ежегодный обзор и оценку рисков.
This review, undertaken by ICSC in consultation with parties concerned, has continued. Такой обзор, проводимый КМГС на основе консуль-таций с заинтересованными сторонами, продол-жается.
Upon the completion of each draft, a group of experts would conduct a technical review. После завершения подготовки проекта каждого документа группа экспертов проведет его технический обзор.
The International Civil Service Commission will next review the education grant in 2002. Следующий обзор субсидии на образование будет проведен Комиссией по международной гражданской службе в 2002 году.
Prior to publication, the review of Yugoslavia would still be subject to a few technical corrections that had been pointed out. Перед публикацией в обзор Югославии будет внесен ряд технических исправлений, на которые было указано в ходе обсуждения.
Botswana continues to review its entire education system, with the aim of improving the quality and the relevance of basic education. Ботсвана продолжает проводить обзор всей своей системы просвещения в целях повышения качества и актуальности базового образования.
As we take note of the progress and achievements, we must also review the problems that continue to hinder the attainment of our aspirations. Отмечая прогресс и достижения, мы должны также провести обзор проблем, которые по-прежнему препятствуют реализации наших устремлений.
We note that next year there will be a review of the results of the Process in order to help determine its future. Мы отмечаем, что в следующем году будет проведен обзор результатов этого Процесса с целью содействия определению его будущего.
The secretariat of the World Health Organization has suggested that the Joint Inspection Unit undertake a system-wide review of human resources management and reform initiatives. Секретариат Всемирной организации здравоохранения предложил Объединенной инспекционной группе провести общесистемный обзор деятельности по управлению людскими ресурсами и инициатив по осуществлению преобразований.
We express strong support for the current review of DPKO. Мы решительно поддерживаем проводимый в настоящее время обзор деятельности ДОПМ.
The Commission further requested its PSBs to review annually the ongoing intersectoral cooperation and to consider potential new issues for such cooperation. Комиссия далее предложила своим ОВО ежегодно проводить обзор осуществляемого межсекторального сотрудничества и рассматривать новые потенциальные вопросы, связанные с таким сотрудничеством.
The Meeting of the Parties will be invited to review and acknowledge the work of the task force. Совещанию Сторон будет предложено провести обзор и утвердить работу Целевой группы.
Next is a more detailed review of the structure of the EE-21 website. Ниже дается более подробный обзор структуры веб-сайта ЭЭ-21.
The next review is to be undertaken in 2002. Следующий обзор должен быть проведен в 2002 году.
Particularly relevant topics in that respect were the consideration of national communications from Parties and the review of the financial mechanism. В этом отношении особенно важное значение имеют следующие вопросы: рассмотрение национальных сообщений Сторон и обзор финансового механизма.