Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Completed a structural review of all ICT units, including missions Проведен обзор структуры всех подразделений по вопросам ИКТ, в том числе в миссиях
The ICT structural review has confirmed that an insufficient number of personnel are dedicated to Organization-wide activities. Структурный обзор ИКТ подтвердил, что недостаточное число сотрудников занимается общеорганизационной деятельностью.
The Office of Audit and Investigations performs a review of audit reports obtained from national implementation modality auditors. Управление по ревизии и расследованиям проводит обзор отчетов о ревизии, поступающих от ревизоров, проводящих проверку проектов национального исполнения.
The above instances are indications that the physical verifications and review of asset register procedures were not adequate or were not performed adequately. Вышеописанные случаи указывают на то, что физические проверки и обзор процедур ведения реестра активов либо не отвечают требованиям, либо проводились ненадлежащим образом.
An internal review of the staffing structure of the Force is conducted on a yearly basis and as needed. Внутренний обзор штатной структуры Сил проводится на ежегодной основе и по мере необходимости.
The review is projected for completion by December 2010. Такой обзор планируется завершить к декабрю 2010 года.
To improve its overall effectiveness, the Procurement Section undertook an ongoing review of its structure. Для повышения общей эффективности своей работы Секция закупок провела обзор своей организационной структуры.
A comprehensive review must be completed at least annually in conjunction with periodic risk assessments. Параллельно с периодическими оценками рисков следует не реже одного раза в год проводить всеобъемлющий обзор.
The Secretary-General also indicates that a comprehensive review of staffing requirements will be undertaken in the context of the proposed 2010/11 budget. Генеральный секретарь отмечает также, что в контексте предлагаемого бюджета на 2010/11 год будет проведен всеобъемлющий обзор кадровых потребностей.
The Committee was informed that the review had not been carried out. Комитет был проинформирован о том, что такой обзор не был проведен.
The P-5 Senior Conflict Resolution Systems Officer undertakes a review of a minimum of 400 cases to identify system issues. Старший сотрудник по разрешению конфликтов системного характера класса С-5 проводит обзор по меньшей мере 400 дел в целях выявления системных вопросов.
The review of contemporary SRAPs and RAPs shows similar trends, but with much less progress in implementation. Обзор параллельных СРПД и РПД вскрывает аналогичные тенденции, но с намного меньшим прогрессом в области осуществления.
During the workshops, a review of the existing data sets available in each country was undertaken. В ходе этих семинаров был проведен обзор существующих баз данных каждой из стран.
As indicated in the project document, a mid-term review of the project has been organized. Как это предусмотрено в программном документе, организован среднесрочный обзор осуществления проекта.
The current mandate may require a review in order to clarify scope and expectations with regard to the role of UNMIS in the referendums. Возможно, потребуется провести обзор текущего мандата для уточнения масштаба и ожиданий с точки зрения роли МООНВС в проведении референдумов.
UNIFIL carried out a full review of all civilian posts, which is reflected in the 2010/11 budget proposal. ВСООНЛ провели полный обзор должностей в отношении всего гражданского персонала, результаты которого были учтены при подготовке бюджетного предложения на 2010/11 год.
The Military Advocate General's review, not the command investigation, lies at the heart of the system. Основу этой системы составляют не служебные расследования, а обзор, проводимый Генеральным военным прокурором.
The self-accounting units in the Operation review and validate the prior-period obligations on a monthly basis. Хозрасчетные подразделения Операции проводят обзор и проверку обязательств, относящихся к предыдущим периодам, на ежемесячной основе.
The Mission continues to review its staffing requirements based on the mandate. Миссия продолжает проводить обзор своих кадровых потребностей исходя из своего мандата.
Operational review of the internal control system in total number of missions Общее число миссий, в которых был проведен оперативный обзор системы внутреннего контроля:
They further underline the need to review the ICT strategy on a regular basis to realize maximum benefits. Они также подчеркивают необходимость регулярно проводить обзор стратегии в сфере ИКТ в целях получения максимальных выгод.
The JIU conducted a system-wide review of the management of the Internet websites to assess their effectiveness and efficiency as a communication tool for information dissemination. ОИГ провела общесистемный обзор управления веб-сайтами интернета с целью оценить их эффективность и действенность как средства коммуникации для распространения информации.
The review also stressed the need for more formal and active inter-agency knowledge-sharing on procurement activities. Обзор также показал необходимость более формализованного и активного обмена информацией относительно закупочной деятельности среди учреждений.
A literature review, covering current trends in impact evaluation was carried out in 2007. В 2007 году был проведен обзор литературы, охватывающей нынешние тенденции в рамках оценки воздействия.
Management may, however, conduct a qualitative review of the annual inventories submitted by the field offices. Вместе с тем руководству можно провести обзор ежегодных инвентарных описей, представляемых отделениями на местах, с целью их оценки.