Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
A review of audits conducted during the reporting period showed that more than 50 per cent of all audit findings reflect weaknesses in the internal control system. Обзор проведенных за отчетный период ревизий показал, что более половины аудиторских заключений содержат замечания о слабости системы внутреннего контроля.
The report is a review of the organizational, managerial, control and legislative structure of the above-mentioned Division. Доклад представляет собой обзор организационной структуры, механизмов управления и контроля и директивных полномочий вышеуказанного департамента.
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.
Following recent decisions to reduce significantly contingent strength, the mission undertook a review of equipment requirements and procurement actions in process. После принятия в последнее время решений о значительном сокращении численного состава контингентов миссия провела обзор потребностей в оборудовании и находящихся на стадии оформления закупок.
The Assembly conducted an initial review of subsidiary bodies in its resolution 46/235. Ассамблея провела первоначальный обзор вспомогательных органов в своей резолюции 46/235.
The review was carried out by Crown Agents Financial Services Limited on behalf of the European Commission. Этот обзор был проведен фирмой "Краун эйджентс файнэншл сервисез лимитед" от имени Европейской комиссии.
The Government's review of war damage is based on assessment, inventory and verification of the value of damage. Приведенный правительством обзор военного ущерба основывается на оценке, описи и проверке ущерба.
It also carried out a policy review of the work of UNCTAD on sustainable development. Он провел также установочный обзор работы ЮНКТАД в области устойчивого развития.
The third review in cooperation with OECD will take place in Belarus next year. Третий обзор совместно с ОЭСР будет проводиться в следующем году в Беларуси.
A detailed critical review of the Operation is planned for later this year. Детальный и критический обзор Операции запланирован на вторую половину нынешнего года.
System-wide review on ways to improve programming methodology. Общесистемный обзор путей совершенствования методологии программирования.
The Committee agreed to review regularly its working methods and procedures. Комитет решил регулярно проводить обзор методов и процедур своей работы.
An external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. Внешний обзор проведен в Мексике; а Куба подготовила проект своего первого среднесрочного плана.
There was a need also for the interlocutors to review their working methods. Необходимо, чтобы и ее партнеры провели обзор методов своей работы.
The Commission made a preliminary review of the conditions of service of 11 national civil services in 1991. Комиссия провела в 1991 году предварительный обзор условий службы в национальных гражданских службах 11 стран.
As part of its ongoing responsibilities, ICSC undertook a review of the implementation by the organizations of its decisions and recommendations. В рамках своих постоянных обязанностей КМГС провела обзор осуществления организациями ее решений и рекомендаций.
Kazakstan has recently completed a broad cross-sectoral review of priority needs in the education, labour, health and social protection sectors. В Казахстане недавно был завершен широкий межсекторальный обзор первоочередных потребностей в области образования, трудовых ресурсов, здравоохранения и социальной защиты.
A periodical comprehensive review of measures adopted to give effect to them is required. Для практической реализации разработанных мер необходимо периодически проводить их всеобъемлющий обзор.
The Conference will review the status and potential of ongoing coal-bed methane recovery projects in China. В ходе Конференции будет проведен обзор состояния и потенциала осуществляемых в настоящее время в Китае проектов добычи метана из угольных пластов.
The project aims to improve the ability of the legislative branch to review and formulate policy by strengthening the Library of Congress. Указанный проект направлен на расширение возможностей законодательной власти этой страны проводить обзор и разработку политики за счет укрепления библиотеки конгресса.
They also undertook a review of their respective family-related mandates and programmes and identified priorities as well as venues for involvement. Они осуществили также обзор их соответствующих мандатов и программ в области семьи, определили приоритеты, а также мероприятия, в которых они будут участвовать.
The goal is to undertake a total review of legislation and services in the disability field. Ставится задача произвести полный обзор законодательства и услуг в области инвалидности.
The Committee decides to request the Secretariat to review all translations issued by the Department of Public Information to ensure their accuracy. Комитет постановляет просить Секретариат провести обзор всех переводов, опубликованных Департаментом общественной информации, на предмет обеспечения их точности.
In this regard, a quick review of the documents shows how long this matter has been with us. В этом плане беглый обзор документов свидетельствует о том, как давно мы занимаемся этим вопросом.
A review of history teaches us lessons we cannot ignore. Обзор истории преподает нам уроки, которые мы не можем игнорировать.