Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
This included a review of the roles and access rights of users for the period ended December 2013. Это включало обзор функций и прав доступа пользователей за период, закончившийся в декабре 2013 года.
The evaluation included a review of the Department's strategic plan, annual workplan and report. Оценка включала обзор стратегического плана Департамента, годового плана работы и отчета о работе.
Tokelau health officials are currently conducting a health review, which is hoped will lead to further improvements. В настоящее время медицинские работники Токелау проводят обзор в области здравоохранения, который, как хотелось бы надеяться, приведет к дальнейшим улучшениям.
Moreover, the IAOC's terms of reference specifically include a review of the adequacy of various oversight components. Кроме того, круг ведения НКРН конкретно включает обзор адекватности различных надзорных компонентов.
The policy review would enable UNHCR to critically assess its approach to gender equity and to separate myth from reality. Обзор политики позволил бы УВКБ критически оценить свой подход к гендерному равенству и отделить миф от реальности.
The International Monetary Fund had steered a review of sovereign debt restructuring at the global level in an effort to address some of those weaknesses. Международный валютный фонд провел обзор реструктуризации суверенной задолженности на глобальном уровне в целях решения некоторых из вышеперечисленных проблем.
A mid-term review would be vital to assess implementation of commitments made under that Programme. Для оценки хода выполнения обязательств по этой программе крайне важно провести промежуточный обзор.
The universal periodic review was a valuable tool for the non-selective examination of such situations. Универсальный периодический обзор является ценным инструментом для неизбирательного рассмотрения таких ситуаций.
The universal periodic review played an important and positive role in strengthening such efforts. Универсальный периодический обзор играет важную и позитивную роль в укреплении таких усилий.
The universal periodic review process of the Human Rights Council is the rightful mechanism to take up human rights issues. Универсальный периодический обзор Совета по правам человека является легитимным механизмом для рассмотрения вопросов права человека.
Representatives of key UNDP Bureaux met with senior IPU management to review all areas of cooperation. Представители ключевых бюро ПРООН на встрече со старшими руководителями МПС провели обзор всех областей сотрудничества.
The Subcommittee would keep its policy, once formally adopted, under constant review. Комитет будет постоянно проводить обзор своей официально принятой политики.
The mission also included a review of existing legislation and policies targeting disaster risk management, emergency response, and sustainable development. В ходе поездки также был проведен обзор действующего законодательства и существующих концепций, направленных на уменьшение опасности бедствий, экстренное реагирование и устойчивое развитие.
On these occasions they review the work carried out during the previous year and plan future activities in support of the programme. По этому случаю они проводят обзор работы, проделанной за предыдущий год, и планируют дальнейшую деятельность в поддержку программы.
Experts may wish to review proposals and documents on the website of the Group of Governmental Experts. Эксперты, возможно, пожелают провести обзор предложений и документов на веб-сайте Группы правительственных экспертов.
The operational review found that much had been accomplished since 1994. Оперативный обзор показал, что с 1994 года удалось добиться значительных успехов.
An expanded review would thus have been premature at this point. Таким образом, на данном этапе расширенный обзор был бы преждевременным.
The strategic capital review is one example of how asset information generated to support IPSAS implementation is enabling the Administration to plan more effectively. Стратегический обзор капитальных активов является одним из примеров того, как информация об активах, направляемая на поддержку внедрения МСУГС, позволяет Администрации эффективно осуществлять планирование.
Policy development and a review of the relevant technical instructions are also being undertaken. Также ведется разработка политики и обзор соответствующих технических инструкций.
Ad hoc review and assessment missions will also be conducted. Будет также проведен специальный обзор и миссии по оценке.
The UNODC Procurement Unit will also review field office acquisition plans and the corresponding actions taken thereon. Группа УНП ООН по закупкам проведет также обзор планов закупок в отделениях на местах и соответствующих мер по их реализации.
The 2014 mid-year review of the global portfolio and regional performance was integrated with the quarterly assurance and business planning processes. В 2014 году среднегодовой обзор глобального портфеля и региональных показателей проходил совместно с процессами объединения квартальных обзоров качества и планирования практической деятельности.
In these two statutory meetings, the Committee continued to review the geopolitical and security situation in Central Africa. На этих двух совещаниях, предусмотренных уставными документами Комитета, был продолжен обзор геополитической ситуации и обстановки в плане безопасности в Центральной Африке.
The mandate of the Executive Directorate will be subject to an interim review by 31 December 2015. Промежуточный обзор мандата Исполнительного директората должен быть проведен до 31 декабря 2015 года.
UNSCOL conducted a staffing review of its mission support component in November 2013. ЮНСКОЛ провела обзор кадровой структуры своего компонента поддержки миссии в ноябре 2013 года.