Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The pilot review will be undertaken for Egypt. Экспериментальный обзор будет проведен для Египта.
A global virtual discussion was held in December 2008 and a comprehensive desk and literature review was undertaken. Глобальное виртуальное обсуждение было проведено в декабре 2008 года и был осуществлен всеобъемлющий аналитический обзор документации.
Walter Wallen's probably on his way to Fairhope to review Olive and Sage. Уолтер Уоллен, вероятно, уже на пути в Фэйерхоуп, чтобы сделать обзор об "Олив и Сейдж".
Well, welcome to law review. Добро пожаловать на обзор судебной практики.
My review of your performance was right on. С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
Such review can also occur more frequently (e.g. every year). Такой обзор может также проводиться чаще (например, ежегодно).
The Northern Ireland administration is keeping all aspects of equality legislation under ongoing review. Администрация Северной Ирландии проводит непрерывный обзор всех аспектов законодательства по вопросам равенства.
This centralized review will be hosted by the EEA in Copenhagen. Этот централизованно выполняемый обзор будет проведен ЕАООС в Копенгагене.
The rights of users who have left the organization or changed functions were not included in this review. Этот обзор не распространялся на права пользователей, которые покинули организацию или функции которых изменились.
I consider next year's review to be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives. Я считаю, что обзор, который будет проведен в следующем году, станет определяющим фактором в расширении наших общих знаний о важных задачах в области развития.
A review was instituted to rid ourselves of the remnants of chemical weapons from the previous regime. Был проведен обзор в целях избавления от остатков химического оружия, принадлежавшего предыдущему режиму.
We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. Мы приветствуем принятое Генеральной Ассамблеей решение осуществлять на ежегодной основе обзор прогресса в деле выполнения согласованных на этом саммите обязательств.
To pursue that vision, my Administration conducted a comprehensive review of America's development programmes. Для того чтобы претворить в жизнь эту концепцию, моя администрация провела всеобъемлющий обзор осуществляемых США программ в области развития.
The first comprehensive review shall take place in [2016]. Первый комплексный обзор должен иметь место в 2016 году.
Such a review will be triggered by a Party's communication of the information described under paragraph 4. Такой обзор будет проводиться при поступлении от Стороны информации, упомянутой в пункте 4.
For an extensive review of this matter please see Articles 11 and 13 below. Более подробный обзор по данной теме приведен в разделах, касающихся рассмотрения статей 11 и 13, ниже.
The Commission will have before it the report of the Ghana Statistical Service containing a programme review on gender statistics. Комиссии будет представлен доклад Статистической службы Ганы, содержащий обзор программы в области гендерной статистики.
At the beginning of 2009, OAI subjected itself to an external quality-assurance review of its investigation function. В начале 2009 года УРР предложило провести внешний обзор его следственной работы на предмет ее качества.
Normally, the Ethics Office will conduct the preliminary review within 45 days of receiving a complaint. Обычно Бюро по вопросам этики проводит предварительный обзор в течение 45 дней после получения жалобы.
There instead needs to be regular, comprehensive review of the situation of those subjected to such sanctions. В этой связи необходимо проводить регулярный, всеобъемлющий обзор положения тех, кто подвергается таким санкциям.
It also includes a review of disablement conditions. В нем также содержится обзор условий отключения.
Therefore, the inspectors deem it necessary to conduct a review of special political missions. Поэтому инспекторы считают необходимым провести обзор специальных политических миссий.
The Working Group on Integrated Water Resources Management is expected to comment and review the draft guidance. Предполагается, что Рабочая Группа по Интегрированному Управлению Водными Ресурсами будет вносить комментарии и делать обзор проекта руководства.
The Government ministries concerned are currently reviewing entire domestic laws, including the 11 laws that the Special Rapporteur has recommended for review. Соответствующие правительственные ведомства в настоящее время проводят обзор всего национального законодательства, в том числе 11 законов, которые рекомендовал пересмотреть Специальный докладчик.
The General Assembly plans to review the Global Strategy by September 2008. Генеральная Ассамблея планирует провести обзор Глобальной стратегии к сентябрю 2008 года.