Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
In March 2006, a similar review was carried out in Bermuda. В марте 2006 года аналогичный обзор был проведен на Бермудских островах.
A country-wide review of the humanitarian operation resulted in the overall conclusion that humanitarian assistance had been delivered in a timely and effective manner. Обзор гуманитарной операции позволил сделать общий вывод о том, что гуманитарная помощь была оказана своевременно и эффективно.
The Conference of the Parties shall regularly review the implementation and effectiveness of the procedures. Конференция Сторон регулярно проводит обзор применения и эффективности процедур.
7.2 A review of taxation and subsidies in the transportation sector to increase the environmental soundness of transportation systems. 7.2 Обзор налогообложения и субсидий в транспортном секторе в целях повышения экологической безопасности транспортных систем.
WEA provides a scientific evaluation and review of what is known about energy trends and their relationship to the world's future. В этом издании содержится научная оценка и обзор современных знаний о тенденциях в области энергетики и их значения для будущего мира.
A comprehensive and historical review of old and new cases of racism and violence. Всесторонний и исторический обзор проявлений расизма и насилия в прошлом и сейчас.
The Committee agreed to review the experience of the trial at its next session. Комитет договорился провести на своей следующей сессии обзор опыта, приобретенного в ходе эксперимента.
The informal thematic debate featured interactive panel discussions with climate change experts and a review of the national strategies and international commitments of Member States. В рамках неофициальных тематических прений состоялись интерактивные дискуссионные форумы с участием экспертов по климатическим изменениям и был проведен обзор национальных стратегий и международных обязательств государств-членов.
This review resulted in the establishment of the Programme to Address ASEAN Regional Transboundary Smoke and Haze in South-East Asia, in June 1998. Обзор завершился разработкой в июне 1998 года Программы устранения в регионе АСЕАН трансграничного дыма и дымки в Юго-Восточной Азии.
The first such review will take place in 2010. Первый такой обзор состоится в 2010 году.
These are followed by a brief review of minimum requirements of State legislative, policy and financial frameworks. За ними следует краткий обзор минимальных требований, характеризующих законодательные, программные и финансовые рамки государства.
The triennial comprehensive policy review should be geared towards strengthening constructive and broad-based development collaboration, supported by adequate and predictable funding. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики должен способствовать укреплению конструктивного и максимально широкого сотрудничества в целях развития, осуществляемого на основе надлежащего и предсказуемого финансированием.
The review focuses on the rules of procedure applicable to the Commission and the working methods related thereto. Обзор посвящен применимым к Комиссии правилам процедуры и связанным с ними методам работы.
The peer review was moderated by the Chairperson of the Swiss Competition Commission. Экспертный обзор проводился под руководством председателя Швейцарской комиссии по вопросам конкуренции.
The group appreciates the evaluations presented to the working party, as they allow a useful review of UNCTAD's programmes. Группа высоко оценивает доклады об оценках, представленные Рабочей группе, поскольку в них содержится ценный обзор программ ЮНКТАД.
The Meeting of the Parties will review the work on the practical application of the Convention. Совещание Сторон проведет обзор деятельности в области практического применения Конвенции.
A comprehensive review of experience gained in its implementation would then be undertaken and amendments put forward at the third meeting. В последующий период будет осуществлен всеобъемлющий обзор опыта, накопленного в ходе ее осуществления, и на третьем совещании будут предложены соответствующие поправки.
The States parties regularly monitor and review the Plan of Action. Государства-участники осуществляют регулярный мониторинг и обзор хода выполнения Плана действий.
To review international priorities for labour market statistics development. провести обзор международных приоритетов в области развития статистики рынка рабочей силы;
The Meeting of the Parties is expected to review recent EIA developments and links with other conventions. Как ожидается, Совещание Сторон проведет обзор последних изменений в области ОВОС и связей с другими конвенциями.
The review of the system for the allocation of UNFPA resources to country programmes is submitted to the Executive Board in response to decision 2005/13. В соответствии с решением 2005/13 Исполнительному совету представляется обзор системы выделения ресурсов ЮНФПА на страновые программы.
The methods included a combination of literature review, expert judgement, modelling and scenario analysis, stakeholder dialogue and survey responses. Использовавшиеся методы включали в себя обзор имеющейся литературы, экспертные оценки, моделирование и анализ сценариев, диалог с заинтересованными сторонами и анкетные опросы.
The chairpersons were of the opinion that the review presented both a number of opportunities and challenges. Председатели выразили мнение о том, что обзор открывает не только новые возможности, но и ставит сложные задачи.
This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. Оценка включала систематический обзор ПОЛИДАТ, в том числе критический анализ содержащихся в ней данных и информации.
This review would be carried out by ILO and would involve relevant experts in other international organizations. Этот обзор могла бы провести МОТ с привлечением соответствующих экспертов из других международных организаций.