Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The National Development Strategy, mid-term review was undertaken with the active engagement of stakeholders. Среднесрочный обзор Национальной стратегии развития проводился при активном участии всех заинтересованных сторон.
At the time of reporting, the African Union review of AMISOM was expected to be completed shortly. На момент составления доклада, ожидалось, что Африканский союз в ближайшее время завершит обзор деятельности АМИСОМ.
We are forwarding to you this overview of the political programme for review. Настоящий обзор политической программы направляется Вам для его изучения.
In response to this recommendation, all country office representatives were requested to review and update the list of inventory focal points. Во исполнение этой рекомендации представителям всем страновых отделений было предложено провести обзор и обновление перечня координаторов по вопросам отслеживания товарно-материальных запасов.
In Africa, the review showed that countries in the region have a high level of political commitment to the implementation of the Programme of Action. Обзор ситуации в Африке показал, что страны этого региона имеют высокий уровень политической приверженности осуществлению Программы действий.
The review does not duplicate existing Millennium Development Goal tracking and monitoring mechanisms. Обзор не дублирует существующие механизмы отслеживания и мониторинга хода достижения Целей развития тысячелетия.
A review of bilateral extradition treaties reveals both a number of similarities and differences with the Model Treaty on Extradition. Обзор двусторонних договоров о выдаче свидетельствует о наличии целого ряда сходств и различий с Типовым договором о выдаче.
Timely review of domestic legislation may also be constrained by the complexity of the coordination among numerous national stakeholders. Своевременный обзор внутреннего законодательства может также осложняться трудностями в координации действий многочисленных национальных участников.
UNODC also carried out a comparative review of the ATT and the Firearms Protocol. УНП ООН также провело сравнительный обзор положений ДТО и Протокола об огнестрельном оружии.
The Independent Evaluation Office welcomes the evaluation policy review and considers it valuable for two reasons. Независимый отдел оценки приветствует обзор политики в области проведения оценок и считает его полезным по двум причинам.
The review comes at a pivotal time for UNDP, in the midst of difficult economic circumstances and a major institutional reorganization. З. Обзор проходит в поворотный для ПРООН момент, в разгар сложного экономического периода и крупной институциональной реорганизации.
Limited scope review of the UNFPA 2012 financial statements Ь) Ограниченный по масштабу обзор финансовых ведомостей ЮНФПА за 2012 год.
This review of the Beijing Platform for Action is important because it will inform the Post 2015 Development Agenda process. Обзор Пекинской платформы действий имеет большое значение для процесса формирования повестки дня в области развития на период после 2015 года.
There should be an annual review documenting complaints received and actions taken. Необходимо проводить ежегодный обзор с документированием поступивших жалоб и принятых по ним мер.
It requested the Centre to continue its stocktaking and analytical review of ICTD indicators and competency standards in the area of human capacity development. Он просил Центр продолжать учет и аналитический обзор показателей ИКТР и стандартов профессиональной квалификации в области развития кадрового потенциала.
This forum could monitor the tax legislation of member countries and publish a regular review of tax reforms. Данный форум мог бы осуществлять мониторинг налогового законодательства государств-членов и публиковать регулярный обзор налоговых реформ.
It included a detailed review of areas of discrimination in 16 legal provisions, together with proposed amendments. В рамках кампании был проведен тщательный обзор областей дискриминации в 16 законодательных положениях, а также предложений о внесении поправок.
Since 2011, the Public Health Act is undergoing comprehensive review by the Law Commission. С 2011 года комиссия по правовым вопросам проводит всеобъемлющий обзор Закона об общественном здравоохранении.
A review of the GEWD will be undertaken in 2014. В 2014 году будет проведен обзор эффективности мер в области ГРРЖ.
The periodic review of the implementation of Millennium Development Goals will be carried out through 2015. Периодический обзор хода осуществления Целей развития тысячелетия будет проводиться на протяжении всего 2015 года.
It also commissioned the independent humanitarian and emergency response review, which reported in March 2011. Кроме того, по заказу правительства был проведен независимый обзор мер гуманитарного и чрезвычайного реагирования, результаты которого были представлены в марте 2011 года.
The Committee notes the review into access to building for people with disabilities which the Government commissioned in late 2013. Комитет отмечает обзор ситуации в плане доступа в здания для инвалидов, который правительство поручило провести в конце 2013 года.
General Assembly resolution 65/234 mandated UNFPA to undertake an operational review of the ICPD Programme of Action. В своей резолюции 65/234 Генеральная Ассамблея поручила ЮНФПА провести оперативный обзор хода осуществления Программы действий МКНР.
In turn, there was further review to ensure strong alignment of costs with appropriate cost categories. В свою очередь был проведен дополнительный обзор, с тем чтобы обеспечить точное соответствие расходов применимым затратным категориями.
A review and restructure of the local Government of Pitcairn Islands was conducted from 2006 to 2009. В 2006 - 2009 годах были проведены обзор деятельности и реорганизация местного правительства островов Питкэрн.