Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The first review took place in June 1999 in the Netherlands. Первый обзор был проведен в июне 1999 года в Нидерландах.
I recommended to thoroughly review this practice. Я рекомендовала провести тщатель-ный обзор этой практики.
The review will cover the commitments made, the actions taken, the progress achieved and the lessons learned. Такой обзор будет включать рассмотрение взятых рекомендаций, предпринятых действий, достигнутого прогресса и извлеченных уроков.
On 17 October, the institution building pillar published its six-month review of the criminal justice system in Kosovo. 17 октября компонент, ответственный за организационное строительство, опубликовал свой шестимесячный обзор системы уголовного судопроизводства в Косово.
The secretariat review confirms that the facilities are suitable for the seventh session of the Conference of the Parties to be held in Marrakech. Проведенный секретариатом обзор подтверждает, что имеющиеся возможности и средства пригодны для проведения седьмой сессии Конференции Сторон в Марракеше.
This review was motivated by the apparent reduction of interest of the member countries in the activities of their committee. Этот обзор проводился по той причине, что интерес стран-членов к деятельности Комитета явно снизился.
The need to undertake continuous review and assessment in consultation with the relevant Member States is fully appreciated. Совершенно оче-видно, что обзор и оценку следует проводить на постоянной основе в консультации с соответству-ющими государствами - членами.
Some States stressed that the review should not be used as a vehicle to follow up treaty body recommendations. Некоторые государства подчеркнули, что обзор не должен использоваться как средство для контроля за выполнением рекомендаций договорных органов.
Thus, review and assessment of progress in this area assumes special importance. В связи с этим обзор и оценка прогресса в этой области приобретают особое значение.
The review and analysis will concern not only the implementation of disability policies by those bodies and organizations but also progress within them. Обзор и анализ будут касаться не только осуществления политики этих органов и организаций, касающейся инвалидности, но и прогресса, достигнутого в самих этих организациях.
He noted that the Human Rights Council was currently undertaking a review of the mandates of the special mechanisms. Оратор отмечает, что Совет по правам человека в настоящее время выполняет обзор мандатов специальных механизмов.
A review of related activities of those organizations is given in the last part of this note. Обзор соответствующей деятельности этих организаций приводится в последней части настоящей записки.
Each profile had been prepared by an international expert team and provided a comprehensive review of the housing sector. Каждый обзор был подготовлен группой международных экспертов и позволил обеспечить комплексное рассмотрение положения в жилищном секторе.
The database was reviewed for additional references and individual sections of the compendium were subjected to internal review and scrutiny. Был проведен обзор базы данных в целях включения в нее дополнительных ссылок, а отдельные разделы компендиума были подвергнуты внутреннему обзору и тщательному изучению.
The review analyses the current status of the community ICT access points and identifies best practices. Был проведен обзор текущего положения дел в отношении центров доступа к ИКТ для общин и определены наилучшие методы практической работы.
It will review the results of its work at its annual sessions and submit reports thereon to the Committee for consideration. Рабочая группа проводит обзор результатов своей работы на ежегодных сессиях и представляет доклады о своей работе Комитету для рассмотрения.
A bibliographical review was undertaken of published articles dealing with photometric properties of symbiotic stars in the emitting regions of the electromagnetic spectrum. Был подготовлен библиографический обзор опубликованных статей, посвященных фотометрическим характеристикам симбиотических двойных звезд в излучающих секторах электромагнитного спектра.
The review was undertaken by an expert who has extensive experience in international investigations and practices in the public sector. Обзор был проведен экспертом, обладающим немалым опытом работы в том, что касается международных расследований и методов, используемых в государственном секторе.
The next external review is scheduled to take place at the end of 2007. Очередной внешний обзор намечен на конец 2007 года.
Contribution to the ten-year review of the outcome of UNCED. Вклад в десятилетний обзор итогов ЮНСЕД.
The exercises had involved site inspection where methyl bromide was used and the review of documentation at those locations. Эта работа включала инспекцию объектов, на которых используется бромистый метил, и обзор находящейся у них документации.
The sixth annual review is expected to be concluded in January 2008. Шестой годовой обзор предполагается завершить в январе 2008 года.
In October 2000 in Pretoria, a Global review of regional climate outlook forums was carried out. В октябре 2000 года в Претории был проведен глобальный обзор региональных форумов по прогнозированию климата.
The Committee was informed during the hearing that a review of IMIS use by programme managers had not been conducted. В ходе слушаний Комитет был информирован о том, что обзор использования ИМИС руководителями программ проведен не был.
A careful review of the selection process for a new Ombudsperson should be carried out. Должен быть проведен более тщательный обзор процесса выбора нового уполномоченного по правам человека.