Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications. Кроме того, Департамент постоянно осуществляет обзор всех предложений об издании документов.
Expert peer review of the first drafts will take place in August-September 1994. З. Экспертный обзор первых проектов будет проведен в августе-сентябре 1994 года.
At the same time, the Conference on Disarmament continues the ongoing review of its agenda, membership and methods of work. В то же время Конференция по вопросам разоружения продолжает текущий обзор своей повестки дня, членского состава и методов работы.
As identified in the Programme, regular review by the General Assembly will be necessary. Как указано в Программе, необходимо будет проводить регулярный обзор этого процесса в Генеральной Ассамблее.
Next year the General Assembly will take up the triennial policy review. В следующем году Генеральная Ассамблея проведет трехгодичный обзор этой политики.
UNFPA recently undertook an extensive review and assessment of its two decades of population experience. Недавно ЮНФПА провел обширный обзор и оценку накопленного им в течение двух десятилетий опыта в области народонаселения.
A first step in this process is to review the UNICEF country programme approach and adapt and apply it in emergency countries. Первым шагом в рамках этого процесса является обзор подхода ЮНИСЕФ к страновым программам и его адаптирование и применение в странах, подверженных чрезвычайным ситуациям.
The triennial review of the activities of ICDC in Florence will take place in 1994. В 1994 году во Флоренции будет проведен осуществляемый раз в три года обзор деятельности МЦРР.
During 1993, UNICEF prepared a policy review, entitled "Early Child Development, the Challenge and the Opportunity". В течение 1993 года ЮНИСЕФ подготовил обзор политики, озаглавленный "Развитие детей раннего возраста: задачи и возможности".
A comprehensive review of the cost-effectiveness of emergency operations is also planned. Планируется также провести всеобъемлющий обзор эффективности чрезвычайных операций с точки зрения затрат.
Since then UNICEF has undertaken further review in the Central and Eastern Europe and CIS countries. С того времени ЮНИСЕФ провел еще один обзор в странах Центральной и Восточной Европы и СНГ.
The Office has also coordinated the review of emergency programmes to determine lessons and experiences learned for incorporation into future programmes. Управление также координировало обзор программ чрезвычайной помощи в целях получения выводов для учета в будущих программах.
An experienced consultant in communications has just completed a review of the organization's communications system. Опытный консультант по вопросам связи только что завершил обзор системы связи организации.
A review of the impact of ozone on agricultural crops in Europe will be prepared. Будет подготовлен обзор по вопросу о воздействии озона на сельскохозяйственные культуры в Европе.
In addition, the INCD will wish to review the effective implementation of the urgent action for Africa during the interim period. Кроме того, МКВПО может пожелать провести обзор хода осуществления неотложных мер для Африки в промежуточный период.
The Committee completed its review of the implementation of the Covenant in the Dominican Republic. Комитет завершил обзор осуществления Пакта в Доминиканской Республике.
The review of the state of deep seabed mining is contained in paragraphs 7 to 20 above. Обзор положения в области глубоководной разработки морского дна содержится в пунктах 7-20 выше.
The review, the report of which will be published, is due to be completed towards the end of 1995. Предполагается, что обзор будет завершен и соответствующий доклад опубликован к концу 1995€года.
A general review of suicide awareness and prevention policy is planned for later this year. На конец этого года запланирован общий обзор политики в области предотвращения самоубийств.
Paragraph 77 of the third periodic report mentioned that a comprehensive review of the Prison Rules was being undertaken in Scotland. В пункте 77 третьего периодического доклада упоминалось, что в Шотландии проводился всеобъемлющий обзор Тюремных правил.
A new review began in August 1993 and draft Rules were published for public consultation in April 1994. Новый обзор начался в августе 1993€года, и проект правил был опубликован для обсуждения общественностью в апреле 1994 года.
By 1993 a review was made of the results and impact of the plan. К 1993 году был произведен обзор результатов и воздействия этого плана.
In another case the Government requested a review of a BLT contract for a mass transit system. В другом случае правительство просило провести обзор контракта типа САП, который касался системы общественного транспорта.
During 1993 a comprehensive review was undertaken of the petroleum contract terms for a South American country. В течение 1993 года был проведен всеобъемлющий обзор условий контрактов на нефтедобычу в одной из южноамериканских стран.
However, the review conducted for this government illustrates the fact that satisfactory results can be difficult to achieve in practice through the ownership route. Однако обзор, проведенный по просьбе этого правительства, наглядно иллюстрирует тот факт, что на практике достичь удовлетворительных результатов на основе участия в капитале может оказаться сложно.