Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Now, with two years of experience in its operation, it is time to review and take stock. Сейчас после двух лет его функционирования настала пора провести обзор и анализ.
This review will be undertaken from August 1994 into the first half of 1995. Соответствующий обзор будет произведен в период начиная с августа 1994 года по первую половину 1995 года.
Based on recommendations emanating from the missions and other offices, a central review will be made to establish an appropriate list. На основе рекомендаций, представленных миссиями и другими отделениями на местах, будет проведен общий обзор с целью подготовки обобщенного перечня.
This review is expected to commence in late September 1994 and to last for a period of approximately 10 weeks. Ожидается, что обзор начнется в конце сентября 1994 года и продлится примерно 10 недель.
Under environmental assessment, the principal activities are data collection, exchange, evaluation, review and reporting. В рамках оценки состояния окружающей среды основными видами деятельности являются сбор, оценка, обзор и предоставление данных, а также обмен ими.
In 1994, ESCWA undertook a full review of its programme of work. В 1994 году Комиссия провела обзор своей программы работы.
Under environmental assessment, also referred to as Earthwatch, principal activities are data collection, exchange, evaluation, review and reporting. В рамках экологической оценки, именуемой также "Земной патруль", основной деятельностью являются сбор данных, обмен ими, оценка, обзор и отчетность.
Comprehensive consideration and review of the problems Всестороннее рассмотрение и обзор проблем беженцев, репатриантов,
This manual was intended to review the existing dust control technologies of the EAF plants. Это справочное пособие имело целью провести обзор существующих технологий контроля за выбросами пыли на заводах, оснащенных дуговыми электропечами.
The mid-term review is to be completed by February 1995. Среднесрочный обзор должен быть завершен к февралю 1995 года.
It is an occasion for comprehensive review of the situation of women in a particular country. Она дает возможность провести всеобъемлющий обзор положения женщин в той или иной конкретной стране.
Perhaps a review of the proposals not yet implemented could be undertaken. Возможно, можно было бы провести обзор еще не выполненных предложений.
A review of the progress made so far in examining these ideas leads to the following observations. Обзор прогресса, достигнутого в изучении этих идей, позволяет сделать следующие замечания.
An independent technical review by the Scientific and Technical Advisory Panel of the project document has already been conducted. Уже был проведен независимый технический обзор проектного документа Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам.
In order to increase the efficiency of COPUOS, it was reasonable to carry out a thorough review of its working methods. Для повышения эффективности КОПУОС целесообразно провести тщательный обзор методов его работы.
He hoped that the review which the Advisory Committee proposed to carry out early in 1995 would be based on up-to-date information. Он надеется, что обзор, который Консультативный комитет намеревается провести в начале 1995 года, будет основан на самой последней информации.
Under the new system, administrative review of grievances would be mandatory before any litigation took place. В соответствии с новой системой до начала каких-либо тяжб будет в обязательном порядке проводиться административный обзор жалоб.
It will next review the grant in 1996. Следующий обзор субсидий будет проводиться Комиссией в 1996 году.
FAO is also planning a review of current agricultural statistics in order to facilitate the distribution of farm inputs as access increases. ФАО также планирует провести обзор современной сельскохозяйственной статистики в целях облегчения процесса распределения факторов сельскохозяйственного производства в условиях увеличения численности населения, занятого в сельском хозяйстве.
This publication has appeared annually since 1984, and provides detailed iron ore statistics to complement the annual market review. Эта публикация стала ежегодно появляться с 1984 года и содержит статистические данные о железной руде, дополняющие ежегодный обзор положения на рынке.
A detailed review of the data distribution policy for finance will be undertaken well before overseas offices receive the financial module of IMIS. Перед тем как финансовый модуль ИМИС поступит в периферийные отделения, будет проведен детальный обзор политики распространения данных по финансовым вопросам.
A review on the Hungarian Gypsy minority. Обзор, посвященный меньшинству венгерских цыган.
There should be a thorough review of the Council's relations with the General Assembly. Необходимо провести тщательный обзор отношений Совета с Генеральной Ассамблеей.
Thirdly, it is important to undertake a periodic review of the questions agreed upon. Третье, важно проводить периодический обзор уже согласованных вопросов.
A critical review of the present structure of the Secretariat and functioning of its various departments should be undertaken. Для этого следует произвести критический обзор существующей структуры Секретариата и функционирования его различных департаментов.