Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
A further review will be made at the tenth session of the Working Party. Следующий обзор будет проведен на десятой сессии Рабочей группы.
A further review should be undertaken by OIOS in mid-2002. В середине 2002 года УСВН проведет дополнительный обзор.
Secretariat review of US$ 65 rate per month for personnel clothing, gear, and equipment allowance under troop cost. Обзор Секретариатом помесячной ставки возмещения в размере 65 долл. США за обмундирование, личное снаряжение и сумму, выделяемую на приобретение имущества, в рамках расходов на предоставление контингентов.
The Internal Audit Division recommended that UNIKOM conduct a review and recover all mission subsistence allowance overpayments. Отдел внутренней ревизии рекомендовал ИКМООНН провести обзор и взыскать всю сумму переплаты суточных участников миссии.
However, proper design and review of the current systems cannot be done without systematic consideration of the cycle as a whole. Вместе с тем надлежащую разработку и обзор используемых в настоящее время систем нельзя обеспечить без систематического рассмотрения цикла в целом.
The review has been completed and the resulting recommendations are being implemented. Обзор был завершен, а вытекающие из него рекомендации - выполнены.
The Office of Internal Oversight Services of the Secretariat also undertook a review of the UNU Centre in Tokyo in September 1998. В сентябре 1998 года Управление служб внутреннего надзора Секретариата также провело обзор деятельности Центра УООН в Токио.
The Committee is invited to review these activities. Комитету предлагается провести обзор этой деятельности.
The Working Party is invited to review the whole programme of collection and dissemination of statistics and suggest improvements. Рабочей группе предлагается провести обзор всей программы сбора и распространения статистических данных и предложить меры по ее совершенствованию.
The Special Committee notes that a comprehensive review of the Department of Peacekeeping Operations is still outstanding. Специальный комитет отмечает, что всеобъемлющий обзор деятельности Департамента операций по поддержанию мира все еще не представлен.
For continuous improvement, a strategic review of human resources in UNICEF is planned for 2006. Для обеспечения постоянного прогресса на 2006 год запланирован стратегический обзор людских ресурсов в ЮНИСЕФ.
Tanzania has called for a review of the 1951 Refugee Convention. Танзания призвала провести обзор Конвенции о беженцах 1951 года.
Section II contains a review of national and regional legislation related to patenting and biotechnology. В разделе II содержится обзор национального и регионального законодательства о патентовании и биотехнологии.
This review would include the possible re-location of some United Nations programmes and agencies, as well as UNPOS, to Somalia. Такой обзор мог бы предусматривать возможность перевода в Сомали некоторых программ и учреждений Организации Объединенных Наций, а также ПОООНС.
The periodic review should automatically be included in the agenda of the General Assembly. Периодический обзор должен автоматически включаться в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
The first review should take place 10 to 20 years after the conclusion of the present reform exercise. Первый обзор следует провести через 1020 лет после завершения нынешнего процесса реформы.
The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations to complete as soon as possible a general and comprehensive review of security requirements. Комитет настоятельно призывает Департамент операций по поддержанию мира как можно скорее завершить общий и всеобъемлющий обзор требований в области безопасности.
The review will compile information on technological developments for each sector according to the structure of annex III. Обзор будет содержать информацию о технических достижениях в каждом секторе согласно структуре, приведенной в приложении III.
The Task Force will review available information on technological developments relative to the product control measures in annex VI. Целевая группа представит обзор имеющейся информации о технических достижениях, касающихся регламентирующих мер в отношении продуктов, в приложении VI.
A review has been made of the selection process. Был проведен обзор процесса отбора сотрудников.
The Committee requests expeditious completion of this review. Комитет просит оперативно завершить начатый обзор.
Identification of actions and initiatives in this functional category will be particularly facilitated by the review and appraisal of implementation of the Platform for Action. Идентификации мер и инициатив в этой функциональной категории будут особенно содействовать обзор и оценка осуществления Платформы.
Peer review represents a very particular form of quasi-judicial function. Коллегиальный обзор представляет собой весьма специфический вид квазисудебной функции.
In 1998, an independent review was conducted by an external consultant to establish their perception of the relationship with UNV. В 1998 году внешний консультант провел независимый обзор в целях определения их восприятия отношений с ДООН.
Second, they have provided substantial expert input into the review of a wide range of documents and resources relating to monitoring and evaluation. Во-вторых, они вносят существенный вклад в качестве экспертов в обзор целого ряда документов и ресурсов, связанных с контролем и оценкой.