Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
We find ourselves at a particularly auspicious moment as we review the processes of United Nations support for Africa. Мы проводим обзор поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций Африке, в особо благоприятный момент.
This review was performed by a consultant, whose report was issued on 6 August 2003. Этот обзор был проведен консультантом, и подготовленный по его итогам доклад был опубликован 6 августа 2003 года.
Furthermore, the Committee was informed that the review of publications had been undertaken by expert bodies of the Commission. Кроме того, Комитет был информирован о том, что экспертные органы Комиссии провели обзор в отношении публикаций.
We also commend the first annual ministerial review, which we believe became the highlight of the session. Мы также считаем, что положительной оценки заслуживает первый ежегодный обзор на уровне министров, который, по нашему мнению, стал центральным событием сессии.
We should first assess the experience gained from pilot country programmes and then carry out an intergovernmental evaluation and review. Мы должны прежде всего изучить опыт, полученный при осуществлении экспериментальных страновых программ, а затем провести межправительственную оценку и обзор.
Below, in our comments under article 26 of the Covenant, we review the non-discriminatory requirements provided in Georgian law. Ниже, в комментариях к статье 26, будет дан обзор антидискриминационных требований, предусмотренных в грузинском законодательстве.
The joint session is invited to review the activities on outlook studies, give its comments and guidance and endorse the programme. Совместной сессии предлагается провести обзор мероприятий по программе перспективных исследований, высказать свои замечания и рекомендации и утвердить эту программу.
That is why I am proposing a comprehensive review of the recommendations contained in the 1998 report. Именно поэтому я предлагаю провести всеобъемлющий обзор хода выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе 1998 года.
Costa Rica considers it necessary to review the national reports system in order to make it more transparent and expeditious. Коста-Рика считает необходимым провести обзор системы представления национальных докладов, с тем чтобы сделать ее более транспарентной и оперативной.
OIOS planned to review UNHCR staffing of emergency operations again in 2001. УСВН вновь проведет обзор вопросов кадрового укомплектования чрезвычайных операций УВКБ в 2001 году.
Paragraph 8 welcomed the Commission's decision to hold a comprehensive review of its working methods. В пункте 8 приветствуется решение Комиссии провести всесторонний обзор своих методов работы.
Administrative review was an important element of the informal conflict resolution process. Административный обзор является важным элементом процесса неформального урегулирования конфликтов.
The Office took immediate action, including a full reconciliation and review of the use of and accounting for credit card transactions. Отделение приняло немедленные меры, в том числе провело полную выверку и обзор использования и учета операций, совершаемых по кредитным карточкам.
Considering the current operational environment, the Committee requests that such a review of mission factors be undertaken. Учитывая нынешние оперативные условия, Комитет просит осуществить такой обзор коэффициентов для миссии.
IS3.2 A review of commercial activities was undertaken in response to General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. РП3.2 В соответствии с положениями резолюции 52/220 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1997 года, был проведен обзор коммерческой деятельности.
Another review of Atlas controls will be made jointly with UNDP and UNOPS in 2007. Еще один обзор системы управления «Атлас» будет проведен в 2007 году совместно с ПРООН и ЮНОПС.
The Advisory Committee reiterated its request for a review and analysis of the liaison office function (para. 107). Консультативный комитет вновь обращается с просьбой провести обзор и анализ функционирования отделений связи (пункт 107).
New Zealand urges UNMIT and the Government of Timor-Leste to progress the comprehensive review of the security sector as a high priority. Новая Зеландия настоятельно призывает ИМООНТ и правительство Тимора-Лешти провести всеобъемлющий обзор сектора безопасности в приоритетном порядке.
A review of the overall progress made will be provided in the Secretary-General's report at the fifty-sixth session of the General Assembly. Обзор общего прогресса будет представлен в докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии.
The review will continue until the end of 2001. Такой обзор будет проводиться до конца 2001 года.
The first review of the action plan had taken place in 2007. Первый обзор указанного Плана действий был проведен в 2007 году.
This, then, is a brief review of Algeria's space activities. Таков краткий обзор осуществляемой Алжиром космической деятельности.
The third review will be submitted in early 2008. Третий обзор будет представлен в начале 2008 года.
The review should provide guidance on the manner and areas of that cooperation. Обзор должен содержать указания относительно формы и масштабов этого сотрудничества.
A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. Обзор какой-либо конкретной области вскроет целый диапазон терминов или определений, специфичных с учетом контекста.