Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The Board undertook a horizontal review of information and communication technology strategy at the United Nations and its funds and programmes. Комиссия провела горизонтальный обзор информационно-технической стратегии в Организации Объединенных Наций и ее фондах и программах.
Situation regarding employment (general review) Положение в сфере занятости (общий обзор)
The review is yet to be finalized pending approval of a draft policy statement on the role of Government in Maori culture and heritage. Этот обзор еще предстоит завершить после утверждения проекта программного заявления о роли правительства в охране и развитии культуры и наследия маори.
The main recommendations that emerged from the evaluation were included in the review of proposals for the continuation of the programme. Рекомендации, разработанные на основе результатов проведенной оценки, включены в обзор предложений по дальнейшему осуществлению этой программы.
A critical review of UNFPA programming guidelines was undertaken to identify ways to strengthen the monitoring and evaluation aspects therein. Был проведен критический обзор руководящих принципов ЮНФПА в области программирования в целях выявления путей укрепления связанных с ним аспектов контроля и оценки.
The Security Council conducted a mid-term review of the sanctions on Liberia in accordance with resolution 1521 of 22 December 2003. В соответствии со своей резолюцией 1521 от 22 декабря 2003 года Совет Безопасности провел среднесрочный обзор санкций в отношении Либерии.
The General Assembly, in its resolution 50/157 of 21 December 1995, recommended that the Secretary-General should undertake such a review. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 50/157 от 21 декабря 1995 года рекомендовала Генеральному секретарю провести такой обзор.
As previously stated, a major review of the social security system in the island is currently under way. Как указывалось выше, в настоящее время на острове проводится тщательный обзор системы социального обеспечения.
15.84 In partnership with the Wellcome Trust, the Government has also undertaken a review of science communication in the United Kingdom. 15.84 В сотрудничестве с "Уэллком траст" правительство осуществляет также обзор пропаганды научных знаний в Соединенном Королевстве.
In paragraph 4 the Council requested United Nations bodies and agencies to review the follow-up of their commitments to implement the Habitat Agenda. В пункте 4 Совет просил органы и учреждения Организации Объединенных Наций провести обзор реализации их обязательств по осуществлению Повестки дня Хабитат.
A report by the Secretary-General, due in October 2004, will review the implementation of resolution 1325. В докладе Генерального секретаря, который должен появиться в октябре 2004 года, будет проведен обзор хода осуществления резолюции 1325.
The Division needs to review progress achieved in this area by UNESCO and the difficulties encountered. Отделу необходимо провести обзор прогресса, достигнутого в этой области ЮНЕСКО, и встретившихся трудностей.
In addition, the review process would obviate the need for States parties to examine an excessive number of national reports. Кроме того, процесс рассмотрения позволит устранить обзор государствами-участниками чрезмерного числа национальных докладов.
The Forum is invited to review the proposed biennial programme plan for sustainable forest management. Форуму предлагается провести обзор предлагаемого двухгодичного плана по программам в области устойчивого лесоводства.
OIOS needs to review the management of the publication function. УСВН необходимо провести обзор функции управления выпуском изданий.
The current five-year review by the General Assembly of the implementation of the recommendations of UNISPACE III was mandated by the Vienna Declaration. Нынешний пятилетний обзор Генеральной Ассамблеей осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III предусмотрен Венской декларацией.
5 For a review of the experience with public dialogues in Peru and Latin America, see Sagasti and Prada and Piazze-McMahon. 5 Обзор опыта государственных диалогов в Перу и Латинской Америке, см. Сагасти и Безансон.
In this section I briefly review four other methodological issues that have involved the application of COLI theory to CPI practice. В этом разделе приводится краткий обзор четырех других методологических вопросов, связанных с применением теории ИСЖ в практике построения ИПЦ.
A full review of the literature was made with respect to all existing externalities. Был проведен полный обзор литературы, касающейся всех существующих экстерналий.
The review would lead to the identification of opportunities for improved analysis and action-planning. Этот обзор позволит выявить возможности для улучшения анализа и планирования деятельности.
Ambassador Kai Eide of Norway, whom I asked to conduct the review, submitted his assessment and recommendations for my consideration. Посол Кай Эйде, Норвегия, которому я поручил провести такой обзор, представил мне на рассмотрение свое заключение и рекомендации.
The review of the National Anti-Poverty Strategy under the national partnership agreement, the Programme for Prosperity and Fairness, was published in February 2002. В феврале 2002 года был опубликован обзор Национальной стратегии борьбы с нищетой, проведенный в соответствии с национальным партнерским соглашением, Программой в области обеспечения процветания и справедливости.
A review of the current literature on youth crime prevention has been undertaken. Осуществлен обзор существующей литературы о предупреждении молодежной преступности.
Such a review and reform of this category of legislation is essential for compliance with article 2 of the Declaration. Такой обзор и реформа этой категории законодательства являются важным условием соблюдения статьи 2 Декларации.
It will first give a brief review of the progress made in HIPC Initiative implementation and make an assessment of its shortcomings. Вначале дается краткий обзор хода осуществления инициативы в отношении БСКД и оценка его недостатков.