Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
In 1999, the EOC completed a legislative review on the discrimination legislation and submitted legislative amendment proposals to Government. В 1999 году КРВ завершила обзор законодательства о дискриминации и представила правительству предложения о внесении поправок в действующее законодательство.
The Assembly will conduct its second five-year evaluation and review of the functions and reporting procedures of the Office at its fifty-ninth session. На своей пятьдесят девятой сессии Ассамблея проведет свою вторую пятилетнюю оценку и обзор функций и процедур отчетности Управления.
This review resulted in a reduction in the number of investigations that would have lead to new indictments. Этот обзор имел своим результатом уменьшение числа расследований, которые привели бы к новым обвинительным заключениям.
UNICEF indicated that the United Nations Secretariat, in collaboration with the participating organizations, has been leading a comprehensive review of the medical insurance plan. ЮНИСЕФ указал, что Секретариат Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с участвующими организациями проводит всеобъемлющий обзор плана медицинского страхования.
In the next phase of implementation of the CSF, a further review would be made of the textiles and garments industry. На следующем этапе осуществления РСУ будет проведен дополнительный обзор текстильной и легкой промышленности.
This review was a diagnostic overview of how training activities were managed within UNFPA and the processes and procedures used in this regard. Настоящий обзор представляет собой анализ того, как была организована профессиональная подготовка в ЮНФПА, а также соответствующих методов и процедур, используемых в этой области.
In order to determine the total anticipated workload, the Tribunal has undertaken a review of all cases at the pre-trial and trial stage. Для определения общего предполагаемого объема работы Трибунал провел обзор всех дел на предварительной и судебной стадии.
An initial review and evaluation of available data revealed discrepancies and missing elements. Первоначальный обзор и оценка имеющихся данных вскрыла расхождения и недостающие элементы.
Progress relating to these commitments is to be monitored through several tools, including an annual review. Процесс распределения этих обязательств следует контролировать через целый ряд механизмов, включая ежегодный обзор.
The Board performed a limited review of the UNRWA treasury function. Комиссия произвела ограниченный обзор казначейской функции БАПОР.
However, an internal review of this mandate and performance has been taking place in 2004. Однако в 2004 году проводится внутренний обзор этого мандата и его выполнения.
UNHCR is continuing the review of classification of all expenditures to assess the trend. УВКБ продолжает проводить обзор классификации всех расходов для оценки этой тенденции.
The Board performed a limited review of the resident audit function at six peacekeeping missions. Комиссия провела ограниченный обзор функционирования института ревизоров-резидентов в шести миссиях по поддержанию мира.
United Nations Headquarters was to review the corresponding licence agreements. Центральные учреждения Организации Объ-единенных Наций должны провести обзор соответствующих лицензионных соглашений.
The review was a diagnostic overview of training activities managed within the organization and the procedures and processes used in this regard. Проверка представляла собой диагностический обзор деятельности по профессиональной подготовке в рамках организации, а также используемых при этом процедур и процессов.
The comprehensive, five-year review of the Millennium Declaration would be an excellent opportunity to try out this suggestion. Всеобъемлющий пятилетний обзор осуществления Декларации тысячелетия дал бы отличную возможность для того, чтобы опробовать данное предложение.
On human resources, no annual review of rental subsidies cases was performed. В области людских ресурсов не проводился ежегодный обзор по случаям выдачи субсидий на аренду.
CCISUA supported the view that the review of the pay and benefits system was actually an attempt to jeopardize the system. ККСАМС поддержал мнение о том, что обзор системы вознаграждения, льгот и пособий фактически представлял собой попытку поставить эту систему под угрозу.
The review covers issues of governance, different forms of administration and the design and funding of benefits etc. Обзор включает в себя вопросы руководства, различные формы административного управления, виды и финансирование пособий и т.д.
A review of the Financial Manual is ongoing in UNFPA and should address the scope and format of the audit. В настоящее время в ЮНФПА проводится обзор Финансового руководства, который должен коснуться вопросов масштаба и формата ревизий.
The Ad Hoc Committee had the opportunity to review the revised draft produced by the informal working group. Специальный комитет имел возможность провести обзор пересмотренного проекта, подготовленного неофициальной рабочей группой.
While the review is ongoing, the alleged perpetrator of this crime is still at liberty. В то время как проводится этот обзор, подозреваемый в совершении этого преступления все еще находится на свободе.
The Council subsequently conducted its review pursuant to paragraph 3 of resolution 1385 on 4 December 2002. Затем 4 декабря 2002 года Совет провел свой обзор во исполнение пункта 3 резолюции 1385.
It has completed its review of 127 of these and is working hard to finish reviewing the remainder of the reports received. Он завершил обзор 127 из них и упорно трудиться над завершением рассмотрения оставшихся полученных докладов.
At its forty-seventh session, in 2004, the Commission continued to review the progress achieved by Governments in meeting those goals and targets. На своей сорок седьмой сессии в 2004 году Комиссия продолжала обзор деятельности правительств по достижению этих целей и решению этих задач.