Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. Внутренний обзор продемонстрировал, что первоначальные планы были излишне оптимистичными.
The secretariat undertook a detailed review of all of its databases and clearing houses. Секретариат предпринял подробный обзор всех своих баз данных и информационных центров.
The review revealed no substantial duplication of data processing or system development. Обзор не выявил какого-либо существенного дублирования в обработке данных или разработке систем.
The Bureau recommended that a review of the progress of these two initiatives be provided to the next CST session. Бюро рекомендовало представить обзор хода осуществления этих двух инициатив на следующей сессии КНТ.
UNDOF has undertaken a staffing review with the aim of ensuring the most effective use of resources. СООННР провели обзор кадровой ситуации с целью обеспечить максимально эффективное использование ресурсов.
UNMIL will conduct a review of its military component and the support required for the military in early 2006. МООНЛ проведет обзор своего военного компонента и необходимой для него поддержки в начале 2006 года.
At the same time, the Security Council decided to carry out a comprehensive review of CTED by 31 December 2005. Одновременно Совет Безопасности постановил провести всеобъемлющий обзор деятельности ИДКТК к 31 декабря 2005 года.
A review of relevant studies is carried out and the results published and disseminated. Проведен обзор соответствующих исследований, итоги которого опубликованы и распространены.
Assessment and review of the UNCCD implementation at the global level. Оценка и обзор хода осуществления КБОООН на глобальном уровне.
A review of the in-country security risk assessment for each facility обзор результатов внутренней оценки риска с точки зрения безопасности по каждому помещению;
Ongoing Department of Peacekeeping Operations-led inter-agency review due to report to the Policy Committee in late 2005. Департамент операций по поддержанию мира проводит в настоящее время межучрежденческий обзор, о котором он должен отчитаться перед Комитетом по вопросам политики в конце 2005 года.
In response to that request, the Department of Peacekeeping Operations is currently conducting a comprehensive review of its existing vehicle policy. В ответ на эту просьбу Департамент операций по поддержанию мира сейчас проводит всеобъемлющий обзор своей нынешней политики в области автотранспорта.
The current Air Transport Section lacks the manpower to conduct such a review. В настоящее время в Секции воздушного транспорта нет специалистов, способных провести такой обзор.
In other words, the revitalization exercise will provide a strong base on which Member States can conduct the mandate review. Другими словами, работа по активизации деятельности станет хорошей основой, на которой государства-члены смогут провести обзор мандатов.
The Secretariat conducted a review of those operations and identified the functional areas that could be undertaken at the Base. Секретариат провел обзор этих операций и определил функции, которые могли бы выполняться на Базе.
The Mission has conducted a review of the organizational structure and staffing of MONUC. Миссия провела обзор организационной структуры и кадровых ресурсов МООНДРК.
The Monitoring Committee continued its review of legislative reforms taking into account the petition submitted by the G-7 on the matter. Комитет по контролю продолжил свой обзор законодательных реформ с учетом заявления по данному вопросу, представленного «Г7».
The Council decided to review measures on diamonds in March 2005. Совет постановил провести обзор мер в отношении алмазов в марте 2005 года.
Furthermore, the OTP has undertaken a review of all charges in the pending cases. Кроме того, Канцелярия Обвинителя начала обзор всех обвинений по делам, которые находятся в производстве.
A review of individual procurement plans indicated that while some were completed to a large degree, others provided insufficient information. Обзор отдельных планов закупок показал, что, хотя некоторые из них в значительной степени завершены, другие не содержат информации в доста-точном объеме.
Our initial review at headquarters covered 2004 and focused mainly on the areas of recruitment and contract management. Наш первоначальный обзор в Центральных учреждениях охватывал период 2004 года и главным образом такие области, как набор персонала и управление конт-рактами.
This should also include a review of the expenditure during the five-year programme. Такой отчет должен также включать обзор расходов, понесенных в течение осуществления пятилетней программы.
The Committee agreed to review progress with its workplan at its next meeting. Комитет постановил провести обзор осуществления своего плана работы на своем следующем совещании.
In January 2006, an independent panel will conduct a peer review of the evaluation function of UNICEF. В январе 2002 года независимая группа проведет экспертный обзор функции оценки в ЮНИСЕФ.
A peer review of the evaluation function in January 2006 is proposed. Предполагается в январе 2006 года провести перекрестный экспертный обзор функции оценки.