Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Following the complete introduction of the new banking contracts, review and finalize new procedures. После завершения процесса заключения новых контрактов на банковское обслуживание: обзор и доработка новых процедур.
The report also provides a qualitative review of tools and methodologies developed by UNOPS to meet better the requirements of its clients. В докладе также представлен качественный обзор средств и методологий, разработанных ЮНОПС в целях более эффективного удовлетворения потребностей его клиентов.
In that regard, he pointed out that Anguilla was in the process of conducting a constitutional and electoral reform review. В связи с этим он указал, что в Ангилье в настоящее время проводится обзор конституционной и избирательной реформы.
In 2000, UNV conducted five evaluations of country projects, one regional review and two major strategic reviews. В 2000 году ДООН осуществила пять оценок страновых проектов, один региональный обзор и два крупных стратегических обзора.
The most recent review was conducted from 24 May to 7 June 2003. Последний обзор проводился с 24 мая по 7 июня 2003 года.
There is a need to accelerate the preparation, and/or the review of national action plans by the year 2002. Необходимо ускорить подготовку и/или обзор национальных планов действий к 2002 году.
A review of the status of these investigations has been carried out in recent weeks. В течение последних недель проведен обзор статуса этих расследований.
On human resource management, last year I announced my intention to conduct a thorough review aimed at improving existing policies. Что касается управления людскими ресурсами, то в прошлом году я объявил о своем намерении провести тщательный обзор, направленный на совершенствование существующей политики.
The review indicated that, in general, the integration of gender perspectives into the PRSP process had been minimal. Обзор показал, что в целом гендерные аспекты включаются в процесс ДССПН в минимальной степени.
It was agreed that the discussion should be resumed after the Working Group had completed its review of the draft articles. Было решено возобновить обсуждение после того, как Рабочая группа завершит обзор проектов статей.
This review would be based on information provided by the Secretary-General of UNCTAD. Этот обзор будет проведен на основе информации, которая будет представлена Генеральным секретарем ЮНКТАД.
However, before automating the processes, the Department of Management will perform a review of the underlying policies and rules. В то же время до начала автоматизации процессов Департамент по вопросам управления проведет обзор соответствующих положений и правил.
The review should result in the documentation of business processes and form the basis of the new system to be developed. Такой обзор позволит документально обосновать необходимость изменения производственных процессов и создать основу для разработки новой системы.
Target date for completion: review to be finalized by mid-2004, prior to the Pension Board session. Установленный срок завершения: обзор будет завершен к середине 2004 года до созыва сессии Правления Пенсионного фонда.
The addition of this new post was recommended by the consultants who undertook the whole-office review in 2002. Учредить эту новую должность рекомендовали консультанты, которые провели сплошной обзор в 2002 году.
Several of the recommendations of the management review team are reflected in the present budget proposal. В настоящих бюджетных предложениях отражены некоторые из рекомендаций группы, проводившей обзор управления.
Such a review should be viewed as a confidence-building measure that would allow us to make any necessary adjustments in the future. Подобный обзор следует считать той мерой укрепления доверия, которая позволит нам вносить в будущем любые необходимые изменения.
It may also be useful at this stage to review the lessons of the past decade. На этом этапе, возможно, было бы также полезно провести обзор уроков, которые мы извлекли за последнее десятилетие.
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. Ежегодные сессии этих органов позволяют также периодически проводить обзор и анализ достигнутого прогресса.
Target date for completion: (probable review of pensionable remuneration exception programme) by the end of 2004. Установленный срок завершения (вероятный обзор хода осуществления программы, касающейся исключений в отношении зачитываемого для пенсии вознаграждения) к концу 2004 года.
The review was pursued in informal meetings. Этот обзор был проведен на неофициальных заседаниях.
The Joint Committee documents, including the draft programme of work and the review of the three subject areas are all on the website. Документы Объединенного комитета, включая проект программы работы и обзор трех предметных областей, размещены на веб-сайте.
That review should be completed and submitted to the Special Committee as soon as possible. Следует как можно скорее завершить этот обзор и представить его результаты Специальному комитету.
The present triennial policy review provides an important opportunity for dialogue among Member States on the future of United Nations development cooperation. Проводимый в настоящее время трехгодичный обзор политики дает прекрасную возможность для налаживания диалога между государствами-членами по вопросу о будущей деятельности Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития.
11.127 DOENI carried out a major review of housing policy in 1996. 11.127 В 1996 году МООССИ осуществило детальный обзор жилищной политики.