Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The Marrakech Action Plan was also included in a global programme review conducted by the World Bank Independent Evaluation Group in 2010. Марракешский план действий также был включен в обзор глобальных программ, проводившийся Группой независимой оценки Всемирного банка в 2010 году.
Pursuant to that request, the United States Census Bureau agreed to conduct the programme review. Во исполнение этой просьбы Бюро переписи населения Соединенных Штатов согласилось провести обзор программы.
It should be noted that the review reflects the collective experience of the countries responding to the questionnaire. Следует отметить, что обзор отражает коллективный опыт стран, ответивших на вопросник.
A programme review at the end will allow all countries to provide their insights and early thoughts on the next census round. Обзор программы в конце периода позволит всем странам представить свои мнения и первоначальные соображения относительно следующего этапа.
The programme review shows a myriad of data sources, data-collection methods and new technologies for countries marking traditional census on the survey questionnaire. Посвященный осуществлению программы обзор свидетельствует о наличии множества различных источников данных, методов сбора информации и новых технологий в странах, которые проводят традиционную перепись населения с использованием вопросника-обследования.
For example, in 2010 Eurostat produced a first review of data and indicators on money-laundering at the European Union level. Например, в 2010 году Евростат подготовил первый обзор данных и показателей по отмыванию денег на уровне Европейского союза.
Periodic review of progress to identify areas where international cooperation should be strengthened. Периодический обзор прогресса в порядке определения областей, в которых следует укрепить международное сотрудничество.
An extensive review of documentation, including national information deemed relevant by the secretariat or other stakeholders, was conducted. Был проведен тщательный обзор документации, включая национальную информацию, которая, по мнению секретариата и других заинтересованных кругов, является актуальной.
The GEF Evaluation Office conducted a mid-term review of the RAF after its first two years of implementation. Управление по оценке ГЭФ провело среднесрочный обзор РРР через два года после начала их осуществления.
The review included recommendations for the improvement, among other aspects, of access to resources. Этот обзор включает рекомендации в отношении усовершенствований, помимо прочего, в области доступа к ресурсам.
In agreement with the Committee of Permanent Representatives, the first peer review will take place in the last quarter of 2009. В соответствии с соглашением с Комитетом постоянных представителей первый коллегиальный обзор состоится в первом квартале 2009 года.
Such a review should be seen as a contribution to United Nations reform. Подобный обзор следует рассматривать как вклад в процесс реформы Организации Объединенных Наций.
It included a request that the review be undertaken by the regional commissions and compiled into a global synthesis by the Statistics Division. В него включена обращенная к региональным комиссиям просьба провести обзор и включить его в глобальную аналитическую подборку Статистического отдела.
Following that discussion, the Expert Group agreed to establish a technical subgroup to review the governance and mandate of the Group. По итогам этих обсуждений Группа экспертов приняла решение создать техническую подгруппу, которая проведет обзор мандата и структуры управления Группы.
The twenty-second session of the Governing Council provides an excellent opportunity to review the current governance structure that has evolved. Двадцать вторая сессия Совета управляющих предоставляет исключительную возможность для того, чтобы провести обзор сформировавшейся нынешней структуры управления.
A review of some of the modalities and opportunities identified is included below. Ниже представлен обзор некоторых механизмов и выявленных возможностей.
Develop and review documentation and guidance to support Parties in their management of new POPs. Разработка и обзор документации и руководящих указаний в целях оказания Сторонам поддержки в области регулирования новых СОЗ.
This is the first time for the Unit to conduct such a review of the Office. Группа впервые будет проводить такой обзор в Управлении.
The background research and desk review was conducted to attain full understanding of the context of the agreement and to design the evaluation. Были проведены базовые исследования и аналитический обзор, с тем чтобы получить полное представление о контексте соглашения и разработать методику оценки.
The UNOPS revenue recognition policy has undergone a thorough review and was revised in 2009. Политика ЮНОПС в отношении учета поступлений претерпела доскональный обзор и была пересмотрена в 2009 году.
The Administrator is acutely aware of several critical organization-wide initiatives that will require in-depth review and analysis during 2010-2011. Администратору хорошо известно о нескольких жизненно важных общеорганизационных инициативах, для осуществления которых потребуется провести углубленный обзор и анализ в период 2010 - 2011 годов.
The internal UNDP country office cost classification review was undertaken in March and April 2009. Внутренний обзор классификации расходов страновых отделений ПРООН проводился в марте-апреле 2009 года.
The travel function will undertake a policy review and full market analysis in order to improve cost efficiencies and achieve synergies. Функция, связанная с поездками, будет проводить обзор политики, а также полный рыночный анализ с целью повышения эффективности расходов и обеспечения взаимодополняемости.
The following sub-sections present a brief review of some major challenges facing the health-care sector. В следующих подразделах дается краткий обзор некоторых основных проблем, стоящих перед сектором здравоохранения.
The next comprehensive policy review will be held in 2012, with subsequent reviews to be held every four years. Следующий всеобъемлющий обзор политики будет проводиться в 2012 году, а последующие обзоры - каждые четыре года.