Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
review progress in this regard at the next Ministerial Council; проведут обзор достигнутого в этом направлении прогресса на следующей Встрече Совета министров;
In 1997 we shall meet again to review the progress made. В 1997 году мы встретимся снова для того, чтобы произвести обзор достигнутого прогресса.
For all these reasons, it was decided to review the situation before considering further military action. По всем этим причинам было решено произвести обзор положения, прежде чем рассматривать дальнейшие военные меры.
Appropriate measures have also been taken to improve security in and around the review offices. Были приняты также надлежащие меры по усилению безопасности в учреждениях, проводящих обзор, и вокруг них.
This call has put the Department on a new course to review its radio operations. Этот призыв побудил Департамент избрать новый путь и провести обзор своей деятельности в области радиовещания.
The report provides a brief review of the documents presented and in some cases proposes possible follow-up. В докладе содержится краткий обзор представленных документов и в некоторых случаях предлагаются возможные последующие меры.
This review of progress attempts to outline possible areas of future work as a follow-up to the third session. Этот обзор является попыткой выявить возможные области будущей работы во исполнение решений третьей сессии.
This twenty-second session will therefore undertake the 1995 policy review on the GSP. В этой связи двадцать вторая сессия проведет обзор политики по вопросам ВСП, намеченный на 1995 год.
Furthermore, the Uruguay Round Agreements have improved the procedures to ensure transparency of such agreements including notification, regular reporting and periodic review. Кроме того, соглашения Уругвайского раунда повлекли за собой улучшение процедур в целях обеспечения транспарентности таких соглашений, включая уведомление, регулярную отчетность и периодический обзор.
To that end, a periodic management review for each programme country would be conducted in close consultation with the Government concerned. С этой целью для каждой программной страны будет проводиться периодический управленческий обзор в тесной консультации с соответствующим правительством.
The special panel of management convened by the Administrator has completed its review of the issues involving managerial accountability. Созванное Администратором заседание специальной группы сотрудников системы управления завершило обзор вопросов, касающихся управленческой отчетности.
The preparation of this report will be the occasion for a review of the national position with regard to this question. Подготовка этого доклада предоставит возможность осуществить обзор национальной позиции по этому вопросу.
The speaker also asked if the monitoring and evaluation plan would include a review of strategies and the appropriateness of their mix. Оратор спросил также, будет ли план контроля и оценки включать в себя обзор стратегий и заключения о действенности комбинирования.
The literature review presented to the group focused on these reports. Представленный группе обзор литературы был основан на материалах этих докладов.
A full review of the implementation of Conference outcomes should be undertaken by the Commission on Sustainable Development by [1999]. Комиссия по устойчивому развитию [к 1999 году] должна провести всеобъемлющий обзор выполнения решений Конференции.
A mid-term review and an internal evaluation has been completed. Закончены среднесрочный обзор и внутренняя оценка.
Periodic review of progress made on disaster reduction at political level in regional forums. Периодический обзор на региональных форумах прогресса, достигнутого в деле уменьшения опасности стихийных бедствий на политическом уровне.
The first sought to review the phenomenon of forcible population transfer in a comprehensive manner. В первом докладе дан всесторонний обзор такого явления, как принудительное перемещение населения.
But the review of country experience suggests that this is not the critical trade-off. Однако обзор опыта стран свидетельствует о том, что это не самое главное противоречие.
The review of developments must contribute in a meaningful and measurable way to improving the situation of indigenous peoples. Обзор мероприятий должен в значительной и определенной мере способствовать улучшению положения коренных народов.
The members of the Council note that your review of the situation remains in progress. Члены Совета принимают к сведению, что Ваш обзор ситуации продолжается.
Introducing the report, the Executive Director reviewed progress to date on the implementation of the management review. Представляя доклад, Директор-исполнитель провела обзор существующего по состоянию на нынешнюю дату прогресса в ходе осуществления обзора эффективности управления.
Relevant governing bodies should review their policies, programmes, budgets and activities in this regard. Соответствующим руководящим органам необходимо провести обзор своей политики, программ, бюджетов и деятельности в этой связи.
This special session will provide a unique opportunity to review and reconsider disarmament efforts. Эта специальная сессия даст уникальную возможность провести обзор и пересмотр мероприятий в области разоружения.
WPRO is also collaborating with the Samoa and Solomon Islands Governments to review the curriculum and training of assistant health inspectors. ВПРО в сотрудничестве с правительствами Самоа и Соломоновых Островов проводит обзор учебной программы и процесса подготовки младших санитарных инспекторов.