Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The review illustrated that Belarus had developed and improved its national human rights system. Обзор показал, что Беларусь усовершенствовала и улучшила свою национальную систему защиты прав человека.
The Marshall Islands thanked all participants for their contributions to the review. Маршалловы Острова поблагодарили всех участников за их вклад в обзор.
The universal periodic review would serve to further improve the human rights situation. Универсальный периодический обзор будет служить дальнейшему улучшению положения в области прав человека.
It would review its present international commitments under various human rights conventions and take appropriate action where necessary. Они проведут обзор своих нынешних международных обязательств по различным конвенциям о правах человека и предпримут в случае необходимости надлежащие шаги.
Maldives would submit a mid-term review on the progress made in implementation. Мальдивские Острова представят среднесрочный обзор прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендации.
Bulgaria thanked all delegations and non-governmental organizations for their interest and active contribution to the universal periodic review of Bulgaria. Болгария поблагодарила все делегации и неправительственные организации за проявленный ими интерес и внесение активного вклада в универсальный периодический обзор по Болгарии.
While the universal periodic review had been a welcome exercise, Micronesia acknowledged that it had not been one without its own difficulties and challenges. Хотя универсальный периодический обзор оказался целесообразным мероприятием, Микронезия признала, что он не был лишен своих трудностей и проблем.
The review had resulted in the Marriage, Divorce and Family Relations Bill, which would soon be adopted. Этот обзор привел к разработке законопроекта о браке, разводе и семейных отношениях, который вскоре будет принят.
The National Action Plan on children had been subjected to a consultative review and would soon be launched. В отношении Национального плана действий в интересах детей проводится консультативный обзор, и его осуществление начнется в ближайшее время.
She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. Она рекомендовала включить в универсальный периодический обзор критерии права на развитие, разработанные целевой группой высокого уровня.
Denmark carries out a thorough review of the recommendations set out in the Committees' concluding remarks. Дания проводит подробный обзор рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях комитетов.
Joint submission 2 (JS2) recommended a comprehensive review of the law making and reform process. В совместном представлении 2 (СП 2) была дана рекомендация провести комплексный обзор процесса законотворчества и реформирования.
JS3 recommended a transparent, participatory, consultative and comprehensive review of the CRA to strengthen and align it with international standards. В СПЗ рекомендовано провести транспарентный, консультативный и всеобъемлющий обзор ЗПР с участием всего общества в целях его укрепления и приведения в соответствие с международными стандартами.
The review of the CBMs resulted in a number of proposals for alterations, several of which reached consensus. Обзор МД увенчался рядом предложений в отношении видоизменений, несколько из которых снискали себе консенсус.
The review of the Federated States of Micronesia was held at the 14th meeting, on 9 November 2010. На 14-м заседании 9 ноября 2010 года был проведен обзор положения в Федеративных Штатах Микронезии.
Algeria appreciated the review and clarifications of the recommendations received provided by the Government of the United States. Алжир высоко оценил проведенный обзор и данные правительством Соединенных Штатов разъяснения по рекомендациям, высказанным в их адрес.
UNFICYP has suggested that both sides review their teaching materials with a view to promoting tolerance and understanding of all communities. ВСООНК предложили обеим сторонам провести обзор своих учебных пособий в целях содействия воспитанию всех общин в духе толерантности и взаимопонимания.
OHCHR is currently reviewing its experience in this area with a view to contributing to the ongoing review of practices on commissions of inquiry. УВКПЧ в настоящее время производит обзор своего опыта в этой области с целью содействия текущему обзору практики деятельности комиссий по расследованию.
The Human Rights Council should also review the internal and external efficiency and operationality of the VFFTA. Совету по правам человека следует также проводить обзор внутренней и внешней эффективности и оперативной функциональности ДФФТП.
The Government was developing proposals for a Constitutional Convention which would review the current Constitution, adopted in 1937. В настоящее время правительство готовит предложения для конституционного съезда, призванного провести обзор нынешней Конституции, датируемой 1937 годом.
Myanmar itself would be undergoing review in January 2011 and had submitted its initial report on time. Обзор в отношении самой Мьянмы будет проведен в январе 2011 года, и она вовремя представила свой первоначальный доклад.
He encouraged all States to use the universal periodic review process to examine human rights issues. Оратор призывает все государства использовать для рассмотрения вопросов прав человека универсальный периодический обзор.
Despite the challenges, a comprehensive structural review of ICT capacities across the Organization had been completed, as requested by the General Assembly. Несмотря на эти трудности ему удалось завершить всеобъемлющий структурный обзор потенциала, который просила подготовить Генеральная Ассамблея.
The review of Mongolia was held at the 3rd meeting, on 2 November 2010. Обзор по Монголии был проведен 2 ноября 2010 года на 3-м заседании.
The review of Maldives was held at the 5th meeting, on 3 November 2010. На 5-м заседании 3 ноября 2010 года был проведен обзор по Мальдивским Островам.