Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Several countries have proposed a re-examination or a periodical review of the new composition of the Security Council as part of an overall agreement. Некоторые страны как часть общей договоренности предлагали пересмотр или периодический обзор нового состава Совета Безопасности.
You got the cover of the book review this Sunday. В это воскресенье ты получил обзор обложки книги.
To combat money laundering, a by-product of the illicit drugs trade, States should review their internal legislation and monitor financial transactions. Для борьбы с "отмыванием" денег, побочным явлением незаконной торговли наркотическими средствами, государства должны произвести обзор своего внутреннего законодательства и установить контроль над финансовыми операциями.
She called for a review to be made of all international directives of the United Nations. Оратор призывает провести обзор всех международных директив Организации Объединенных Наций.
The Efficiency Board should not review mandated programmes; that was the prerogative of the Member States. Совет по вопросам эффективности не должен осуществлять обзор программ, имеющих мандаты; это является прерогативой государств-членов.
The heads of Government will review developments and progress in ASEAN since the last Summit in Singapore in 1992. Главы правительств проведут обзор событий и прогресса в рамках АСЕАН со времени проведения последней встречи на высшем уровне в Сингапуре в 1992 году.
The Foreign Ministers also noted that the ASEAN secretariat is undertaking a review of the criteria and priorities for ASEAN's external relations. Министры иностранных дел также отметили, что секретариат АСЕАН проводит обзор критериев и приоритетов в области внешних связей Ассоциации.
A review of the literature indicates an eagerness in attempting economic valuation. Обзор литературы свидетельствует о стремлении к проведению экономической оценки.
(b) The Task Force completed a review of questionnaires and publications issued by the organizations in international trade statistics. Ь) Целевая группа завершила обзор связанных со статистикой международной торговли вопросников и публикаций, выпущенных организациями.
It is likely that by the time the Commission meets the European Community will have finalized its review of the methodology. Вполне вероятно, что к моменту начала заседаний Комиссии Европейское сообщество завершит свой обзор методологии.
The review, technical editing and publication of these manuals are scheduled for this year. Обзор, техническое редактирование и издание этих пособий намечается осуществить в этом году.
It is expected that the Statistics Division will conduct a similar review exercise for the newly revised Classification of the Functions of Government (COFOG). Ожидается, что Статистический отдел проведет аналогичный обзор только что пересмотренной Классификации функций органов управления (КФОУ).
A mid-term review was prepared in September 1995 to provide an update on the implementation of humanitarian programmes under the Appeal. В сентябре 1995 года был подготовлен среднесрочный обзор для обновления информации об осуществлении гуманитарных программ в соответствии с этим призывом.
The Boards are reviewed every five years and the latest review was initiated in July 1993. Результаты деятельности советов рассматриваются каждые пять лет, и последний обзор был проведен в июле 1993 года.
It further recommended a review of existing inter-agency coordination mechanisms dealing with ocean issues. Она также рекомендовала провести обзор существующих межучрежденческих механизмов координации, занимающихся вопросами океанов.
In 1993, a review of the British Virgin Islands' Constitution was carried out by three constitutional commissioners. В 1993 году три конституционных уполномоченных провели обзор Конституции Британских Виргинских островов.
Given the financial difficulties of countries in the post-conflict phase, it would be beneficial to have a review of the IDA credit system. С учетом финансовых трудностей, испытываемых странами в постконфликтный период, было бы желательно провести обзор кредитной системы МАР.
The purpose of the expert group was to access and review the best available data and ensure its reliability. Цель этой группы экспертов - получить доступ к самым полным имеющимся данным, провести их обзор и обеспечить их надежность.
The Australian Institute of Criminology has undertaken a review of policy-related research achievements regarding violence against women in Australia. Австралийский институт криминологии провел обзор результатов, которые были достигнуты в ходе исследований, касающихся политики борьбы с насилием в отношении женщин в Австралии.
During the preparatory process for UNCED in 1990, GESAMP completed its second review of the state of the marine environment. В 1990 году в период подготовки к ЮНСЕД ГЕСАМП провела свой второй обзор состояния морской среды.
A review of this is presented in the annual report on the Wem (Addendum 12). Обзор положения в этой области содержится в ежегодном докладе, посвященном Закону об экономической конкуренции (добавление 12).
The report will also review crucial issues pertinent to the question of technical cooperation. В докладе будет также дан обзор важнейших проблем, связанных с вопросами технического сотрудничества.
The report will review the mandates, functioning and achievements to date of the task forces. В докладе будет дан обзор мандатов, функционирования и достижений целевых групп по состоянию на текущий момент.
The Act terminates the wool and potato guarantees, repealing in consequence the requirement on ministers to hold an annual review of agriculture. Закон прекращает действие гарантий на шерсть и картофель и, следовательно, отменяет требование о том, чтобы министры проводили ежегодный обзор состояния сельского хозяйства.
In 1995, CCPOQ undertook a review of its Task Force on Support Costs. В 1995 году ККПОВ провел обзор деятельности своей Целевой группы по вспомогательным расходам.