Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Two further LDCs are undergoing technical review, pending admission. Еще для двух НРС проводится технический обзор в ожидании присоединения к программе.
As many design issues are highly technical, independent review is vital. Поскольку многие вопросы планирования являются в высшей степени техническими, крайне важное значение имеет независимый обзор.
Bhutan thus considered the review a productive and rewarding experience. Исходя из этого, Бутан считает обзор весьма продуктивным и действенным мероприятием.
The universal periodic review would only be useful if the resulting recommendations were implemented. Аналогичным образом, универсальный периодический обзор может быть полезным лишь в том случае, если будут выполняться рекомендации, принимаемые по результатам его проведения.
The Committee duly completed its review before the new deadline. Комитет должным образом завершил свой обзор до истечения этого нового крайнего срока.
The annual independent CPD review included adherence to gender mainstreaming. Ежегодный независимый обзор ДСП включал вопросы выполнения задач по учету гендерной проблематики.
Programme review: topic to be determined. З. Обзор программы: тема будет определена позднее.
Myanmar would undergo the review in early 2011. В Мьянме такой обзор будет проводиться в начале 2011 года.
Such research should include a review of industry practices. Такое исследование должно включать в себя обзор применяемой в промышленности практики.
Progress review planned for autumn 2003. Обзор хода осуществления предполагается провести осенью 2003 года.
She suggested that Kuwait should review its obligations under article 11. Она полагает, что Кувейту следует провести обзор своих обязательств по статье 11.
The Government should review its statistical categories and definitions. Правительству следует провести обзор принятых в стране статистических категорий и определений.
The mid-term review of UNDP coordination commitments reveals important lessons and results. Среднесрочный обзор хода выполнения обязательств ПРООН в области координации выявил ряд важных уроков и результатов.
The Commission also decided to review its future work priorities. Комиссия также постановила провести обзор и пересмотреть приоритетные направления своей будущей деятельности.
Some speakers mentioned that the review process might have financial implications for reviewing countries. Ряд ораторов упомянули о том, что процедуры обзора могут иметь финансовые последствия для проводящих обзор стран.
A regional review of UNICEF-led inter-agency evaluations of emergencies was conducted. Проведен региональный обзор мероприятий по межучрежденческой оценке чрезвычайных ситуаций, осуществляемых под руководством ЮНИСЕФ.
Mandate review could also rationalize the resources that are currently scattered throughout the Organization. Обзор мандатов позволит также более рационально использовать ресурсы, которые на данный момент рассеяны по разным органам Организации.
Tajikistan requested that a review be carried out in 2008. Таджикистан обратился с просьбой о том, чтобы соответствующий обзор был проведен в 2008 году.
This 10-year review will build on and compile recent internationally published information available. Этот обзор за десятилетний период будет основываться на самой последней опубликованной международной информации и содержать ее компиляцию.
Alternatively, the review could focus on indigenous foodstuffs and agro-processing. Как вариант обзор мог бы быть заострен на местных продуктах питания и агропереработке.
Furthermore, the review identified non-compliance with reporting requirements and good practice. Кроме того, проведенный обзор выявил случаи несоблюдения требований о предоставлении докладов и неприменения передовых методов.
The proposed Architecture and Standards Unit would review current information management practices. Группа архитектуры и стандартов, которую предлагается создать, проведет обзор текущих методик управления информацией.
It is that historic document whose implementation we review today. И обзор хода осуществления именно этого исторического документа мы сегодня и производим.
A review further enables a healthy exchange of best practice. Обзор, кроме того, делает возможным успешный обмен информацией о наилучших видах практики.
The current review is based upon actual other resources expenditures for 2004-2005. Настоящий обзор проводится на основе данных о фактических расходах по линии прочих ресурсов за 2004 - 2005 годы.