Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The review should complement the African Peer Review Mechanism. Такой обзор должен дополнять Африканский механизм коллегиального обзора.
The African Peer Review Mechanism is a unique process that enables the assessment and review of African governance through a South-South partnership. ЗЗ. Африканский механизм коллегиального обзора представляет собой уникальный процесс, позволяющий проводить оценку и обзор национального управления в африканских странах в разрезе партнерства Юг-Юг.
The current review of operational activities in the Triennial Comprehensive Policy Review process in the General Assembly includes South-South cooperation. Нынешний обзор оперативной деятельности в рамках процесса трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в Генеральной Ассамблее включает сотрудничество по линии Юг-Юг.
3.1 Review of evaluation findings by review team. 3.1 Обзор результатов оценки группой по обзору.
The Constitutional Review Committee of Parliament completed the third review in 2000. Третий обзор был завершен Парламентским комитетом по пересмотру Конституции в 2000 году.
The secretariat of the Scientific Committee has conducted a review of all previous resolutions of the General Assembly on the Committee. Секретариат Научного комитета провел обзор всех предшествующих резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных Комитету.
Preparatory work on the human rights report on reparations was completed in December 2010 with a final review being undertaken. В декабре 2010 года завершилась подготовительная работа над докладом о компенсации за нарушения прав человека, и сейчас проводится заключительный обзор.
The review of active projects and the increasing number of evaluations are also revealing many challenges. Обзор осуществляемых проектов и растущее число оценок показывают также, что существует множество проблем.
A comprehensive staffing review will be undertaken in 2012. Комплексный обзор кадровой структуры будет проведен в 2012 году.
The Committee discussed a document that represented an extensive review of the effects of radiation exposure during childhood. Комитет обсудил документ, содержащий обстоятельный обзор воздействия ионизирующего излучения на детей.
The United Nations and the World Bank are also currently undertaking a review of our partnership with a view to enhancing collaboration. В настоящее время Организация Объединенных Наций и Всемирный банк проводят обзор нашего сотрудничества в целях укрепления взаимодействия.
Periodically review termination clauses to ensure the effective management of contracts Периодически проводить обзор пунктов о прекращении договоров для обеспечения эффективного контроля за выполнением контрактов.
Five assignments were identified to replace the six cancelled assignments and one advisory review was conducted. Было принято решение о проведении пяти ревизий вместо шести отмененных ревизий, и был проведен один консультативный обзор.
This allowed a review of the global situation of enforced disappearances. Это позволило провести обзор глобального положения дел с насильственными исчезновениями.
The review further determined that programmatic coordination and planning should be undertaken by existing coordination mechanisms that were increasingly more operational and effective. Обзор далее показал, что существующим координационным механизмам, которые становятся все более действенными и эффективными, следует заняться программной координацией и планированием.
The scope of peer review is limited to project initiation and therefore fulfils its stated remit. Коллегиальный обзор ограничивается этапом начала работы над проектом и поэтому выполняет поставленную перед ним задачу.
Accordingly, the regular review of mandates by the Security Council should afford an opportunity to ensure that mandates evolve in line with this reality. В соответствии с этим регулярный обзор мандатов Советом Безопасности призван обеспечивать, чтобы мандаты менялись с учетом существующих реалий.
In addition, the Department continued its review of internal processes and structures in support of the implementation of the strategy. Кроме того, Департамент продолжил обзор своих внутренних процессов и структур в порядке поддержки осуществления стратегии.
During this phase, a review will assess the need for alternative packages and additional modules. В рамках данного этапа будет проведен обзор в целях оценки необходимости в альтернативных пакетах и дополнительных модулях.
The first review of IAEA is scheduled for 2012. Первый обзор деятельности МАГАТЭ запланирован на 2012 год.
It will review the programmes and administrative arrangements administered by the United Nations Development Operations Coordination Office of UNDP. Обзор будет охватывать программы и административные механизмы, находящиеся в ведении Управления по координации оперативной деятельности в целях развития ПРООН.
A mid-term review of the strategy will take place after two years. Через два года будет проведен среднесрочный обзор хода осуществления стратегии.
Proactive management review of Multi-Donor Trust Funds 20 Провести обзор управленческой практики целевых фондов с 1322008-2009 годы Х
Kenya fully supports the periodic review of Member States' human rights records. Кения всецело выступает за периодический обзор состояния осуществления государствами-членами прав человека.
The Board notes the positive action being taken in response to its previous recommendation and will review progress in its next audit. Комиссия отмечает позитивные меры, принимаемые в ответ на ее предыдущие рекомендации, и намерена провести обзор достигнутого прогресса в ходе следующей ревизии.