Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The mid-term review of the New Agenda for Africa is scheduled to take place next year. Среднесрочный обзор Новой программы для Африки запланирован на будущий год.
In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions. В октябре 1993 года Соединенные Штаты объявили, что ими будет предпринят обзор ядерной концепции, предполагающий внесение изменений в политику и доктрину.
The following section does not provide an exhaustive review of the six conferences selected for this report. Настоящий раздел отнюдь не претендует на исчерпывающий обзор выбранных для настоящего доклада шести конференций.
The following review is simply meant to indicate what these various mechanisms have in common and where they differ. Нижеследующий обзор преследует лишь задачу определения элементов, которые являются общими для этих различных механизмов, и выявления аспектов, в которых они друг от друга отличаются.
Undertake independent review of the roles of existing international institutions concerned with forests. Провести независимый обзор функций существующих международных институтов, занимающихся вопросами леса.
At a later stage more systematic review of country experiences might be organized by the Commission in collaboration with the regional commissions. На одном из последующих этапов Комиссия в сотрудничестве с региональными комиссиями могла бы организовать более систематический обзор странового опыта.
Good progress is being made with the United Nations review of arrangements for consultation with the non-governmental world. Успешно осуществляется проводимый Организацией Объединенных Наций обзор механизмов консультаций с неправительственными организациями.
The Board would review an analysis of responses to its questionnaire. Совет проведет обзор анализа ответов на его вопросник.
A triennial review therefore provided an important opportunity to improve the functioning of the United Nations and enhance efficiency and effectiveness. Именно поэтому трехгодичный обзор дает уникальную возможность усовершенствовать деятельность ООН и оптимизировать полученные результаты.
On that basis, his delegation undertook to contribute actively to the important triennial policy review of operational activities. Именно на этой основе Бангладеш будет активно содействовать проведению столь важного мероприятия, каковым является трехгодичный обзор оперативной деятельности.
The Tribunal's review of its approximately 185 judgements during that period does not lead it to a similar conclusion. Проведя обзор приблизительно 185 своих постановлений, принятых в течение рассматриваемого периода, Трибунал не пришел к аналогичному выводу.
The review of resolution 48/162 offers an opportunity to introduce more effective working methods. Обзор хода выполнения резолюции 48/162 предоставляет возможность для введения более эффективных методов работы.
All are subject to review, in the last instance, by the General Assembly, for policy formulation. В конечном счете обзор итогов каждой из них проводится в целях выработки политики Генеральной Ассамблеей.
It was also recommended that the Economic and Social Council should review the Programme at its organizational session for 1996. З. Экономическому и Социальному Совету было рекомендовано также провести обзор Программы на его организационной сессии 1996 года.
The current triennial review of operational activities was being conducted during a financial crisis whose far-reaching causes must be eliminated. Текущий трехгодичный обзор политики в области оперативной деятельности проводится в условиях финансового кризиса, основные причины которого должны быть устранены.
The triennial policy review of operational activities was an important item on the Committee's agenda. Важным пунктом повестки дня Комитета является трехгодичный обзор оперативной деятельности в целях развития.
A thorough review of the role, resources and structure of the international financial institutions must be conducted. Необходимо провести тщательный обзор роли, ресурсов и структуры международных финансовых учреждений.
Pursuant to paragraph 68 of the Cartagena Commitment, the Board undertook a policy review of UNCTAD's technical cooperation in 1994. В соответствии с пунктом 68 Картахенских обязательств Совет провел обзор политики ЮНКТАД в области технического сотрудничества в 1994 году.
The ongoing efforts to enhance the cohesiveness and efficiency of humanitarian assistance in complex emergencies will be aided by this comprehensive review of the subject-matter. Такой всесторонний обзор этой темы будет содействовать нынешним усилиям по укреплению согласованности и эффективности гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях.
This analysis includes a thematic review of those mandates, indicating the key areas of United Nations programmes in public administration. Анализ включает тематический обзор этих мандатов с указанием ключевых областей программ Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления.
The third is a review of the contributions of other organizations in the United Nations system concerned with public administration. Третий - это обзор вклада организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами государственного управления.
The Base is also conducting an extensive review of the remaining inventory to determine its serviceability and expected useful life. База также проводит широкий обзор оставшихся запасов в целях определения их состояния и ожидаемого срока эксплуатации.
The following review and appraisal is based largely on contributions provided by organizations of the United Nations system. Приводимые ниже обзор и оценка в значительно степени основаны на информации, предоставленной организациями системы Организации Объединенных Наций.
Below is an illustrative review of many of these activities. Ниже представлен обзор, иллюстрирующий значительную часть этих мероприятий.
This is the third such global review of contraceptive practice carried out by the Population Division. Это уже третий подобный глобальный обзор практики в отношении использования контрацептивов, проведенный Отделом народонаселения.